Apocalipsis 4:2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan2 Werhki ni orapacha Espíritu khissinćha, xalla ni tsewkta yoqkiś tshi chawkh jilirź julś cherchinćha, xalla ni chawkh julśkiśiki tshi źoñi julśi źelatćha. Faic an caibideilPuquina2 Nii orapacha wejrqui Espíritu Santuz̈ mantiz poderquiz z̈elatuc̈ha. Jalla nuz̈ z̈ejlcan, arajpachquin tsjii chawc mantiz julz cherchinc̈ha. Niz̈aza nii julzquiz tsjii julzi z̈elatc̈ha. Faic an caibideil |
Neqhśtan ni Espirituki werh qhanan cherqatchićha, niźaśa ni anjilaki werh ni ch'eqti yoqa chhichchićha. Werhki xalla nikhu na źon tshi anawal lhokh uywiźkiś yawchi cherchintćha, xalla ni uywaki Yöśtaxapa chuchñi źoñinakź thünaka muytata khjirtichiśtaćha, niźaśa ni anawal uywaki towqu achchiśtaćha niźaśa qhalu waxirchiśtaćha.
Niźaśa werhki nonśinśaqaśśa, thappacha ni tsewkta yoqkin Yöś päta ćhhultaqinakami, niźaśa ti yoqkiś päta ćhhultaqinakami niźaśa ti yoq qos päta ćhhultaqimi niźaśa ni chawkh qotkiś päta ćhhultaqinakami tuź khetćha: “¡Xalla ni chawkh julśkiś julśimi niźaśa ni üśami wirsunakźta aynaqtax khila, niźaśa śuma źoñinaka khitax khila, niźaśa ninakaź chawkh qhan aśiki thapa watay watax thurla!”