Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:1 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

1 Werhki ti ćhhultaqinakaź wattan ni tsewkta yoq śana khetźta cherśinćha; neqhśtan werhki ni qallantiñi xora tshi tothiźtaqaś wethkiś chïñi nonśinćha, tuź khikan: “Amki tiwkh yawźka werhki ti ćhhultaq xarpacha watñi ćhhultaqinakal thëźnaćha.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

1 Jalla nekztanaqui wejrqui tsewc kjutñi cherchinc̈ha. Arajpachquin tsjii zana cjetzi, cherchinc̈ha. Niz̈aza tsjii jora nonzinc̈ha, trompet pekz joraz̈takaz. Jaknuz̈t primero nonz̈ta jora, jalla niz̈ta irata. Nii joraqui wejtquiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tekz tjonz̈ca. Wejrqui amquiz tjeeznac̈ha, jaknuz̈t nekztan watac̈haja, jalla nii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:1
21 Iomraidhean Croise  

Neqhśtan Juanź Jesusa wawtisan niźaśa qhaśkiśtan wax ulnawk khen, Jesusaki ni tsewkta yoqa khetsñi cherchićha, ni Yöś Espíritu tshi palomaźtaqaś nïź juntuñpacha śhujźkiñi.


Jesusaki qhaśkiśtan wax ulnawk khen, Jesusaki ni tsewkta yoqa khetsñi cherchićha, ni Espirituki palomaźtaqaś nïź tsektuñpacha śhujźkiñi.


Neqhśtan Juanź thappacha ni źoñinaka wawtisan, niźaśa Jesusaki wawtistaćha; xalla nuź mayiśan tsewkta pachaki khetsićha


Xalla ni cheqpach Espirituź thontanaki, nïź anćhuk cheqpachkiś irpakićha; xalla nïki anaź perśun quśkiśtan chiyakićha, ans thappacha nïź nonźtanaka chiyakićha niźaśa ni thonñi ćhhultaqinakźkiśtanami śiśqatakićha.


Neqhśtan nïki ni tsewkta yoqa khetsñi cherchićha, xalla niwkhtan tshi qhiy pañu nïź paqhpik wit'u źkukźintaźtaqaś yoqqhutñik śhujźkiñi cherchićha.


Neqhśtan Estebanki khichićha: –¡Cherźna! Ni tsewkta yoqa khetsil cherućha, niźaśa ni źoñź Mati ni Yöś źewqhuttan tshithchi.


Werhki ni tuminku jejś thuñkiś ni Espíritu Santuź qharkiś khissinćha, niźaśa weth wirqhutñik tshi chawkh tothź xoraźtaqaś nonśinćha,


Neqhśtan werhki jëkhpan werh chïźinxo khikan wirqhutñi kuttichinćha; nuź kuttiźku towqu qor micha thëś cherchinćha,


Xaśiki ti amiź chertanaka ćhhultaqinaka khjira: Ti anś khiñinakami niźaśa ni uśhka thonñinakami.


Neqhśtan ni pukultan cherñi źoñinakaki tsewkta yoqkiśtan tshi xora qhawźkiñi nonśićha, xalla ni xoraki ninakźkiś tuź khetćha; “¡anćhukki teqhś yawźka!” Neqhśtan ni źoñinakaki tshi tshirkiś tsewkta yoqa oqhchićha, niźaśa ti źoñinakźtan moq'u khiñi źoñinakami cherchićha


Neqhśtan tsewkta yoqkiś khiñi Yöś qhuya khetsićha, xalla ni Yöś qhuykiśiki ni palt'ita arka thenatćha. Neqhśtan xorxoñi, llijw llijwñi xoranaka, yoqa xwarñi niźaśa tshi chawkh tsawa źelatćha.


Neqhśtan ni towqukiś khiñi anjilaki nïź tasa ti tsekuñ thawqśićha, neqhśtan ni timlu qhanawitkiśtanaki niźaśa ni chawkh julśkiśtan thapa aśtan tshi xora ulanźkichićha tuź khikan: “¡Watchićha!”


Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqa khetsi cherchinćha; xalla nikhu tshi chiw kawallu thenskichićha, xalla ni kawallkiś yawchi źoñiki Thapa quśśiś Werar źoñi khitataćha, xalla ni źoñiki śuma śoq'u irpatćha niźaśa ni kirkiśimi.


Ni anjilaki wethkiś tuź khichićha: “Ti taqunakaki cheqpacha werarapanćha. Xalla ni Yöśpachaź nïźkiśtan chïñinakźkiś thaxźkichiki, niźaśa nïź anjila kuchanźkichićha nïź manta päñinakźkin ćhhulut waxilla wataćhaxa ni maśxapa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan