Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:15 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

15 Niźaśa werhki amiź ćhhulu pätamil śiśućha. Amki anaćha ch'uñurim niźaśa anaćha qhaqim. ¡Amki xanqam ch'uñuripanim kheki uśh qhaqipanim kheki!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

15 Wejrqui anc̈hucaz̈ paata obranaca pajuc̈ha. Anc̈hucqui ana ancha wejt quintra paachinc̈hucc̈ha, niz̈aza ana ancha wejttajapa paachinc̈hucc̈ha. Wejrqui pecuc̈ha, anc̈hucqui ancha wejt quintra paazjapa, uz̈ ancha wejttajapa paazjapa, jalla nuz̈ pecuc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:15
23 Iomraidhean Croise  

Niźaśa wethkiśtan tshanti nïź mä eph pekñi źoñiki, anaź wethta khiś wakiśićha; niźaśa wethkiśtan tshanti nïź uśha niźaśa nïź uśh pekñi źoñiki, anaź wethta khiś wakiśićha;


Niźaśa źoñinakaki añcha mirźku ñexuź khekićha, neqhśtan jilamanqha źoñinakaki anaź yaqha źoñinaka oqźnakićha.


“Niźaśa anapanź tshi uywitaki piśk tuyñuźkin manta päsaćha, niźtikiśtan tshïsuñaki pektaź khekićha niźaśa tshïsuñaki ćhhaxwtaź khekićha, niźaśa tshïźkiś thapa quśtanź khekićha niźaśa tshïsuñźkiśti ana quśtanź khekićha. Anapanź Yöśkin niźaśa źelinśnakźkin manta päyi atasaćha.


Niźaśa anćhukki walxa khïkhichiź khe anaź qhena khe, niźaśa Yöś Tatźkin thapa quśtan manta pä.


Niźaśa xaqhsilta źoñit ana Yöś pekćhax nïki, ¡xalla ni Yöś kaśtikuki ni źoñźkiśx thonla! ¡Ućhunnaka Yöś Tata thonalla!


Niźaśa werhki anćhuk cherśñi oqhkanaki añchal eqhsnućha, niźaśa werhki kunamit ana weriź pinsitakama śalaćhani, niźaśa anćhukki kunami ana anćhukaź pektakama werh śalaćhani. Werhki tinakal eqhsnućha kunamiź anćhukkama chiyassani, niźaśa ćhhaxwqatassani, niźaśa źaxwassani, niźaśa kunamit iñiśśani, niźaśa parlasxarćhukźlani, niźaśa iñarinćhukźlani, niźaśa mit quśśiśćhukźlani, niźaśa ana śum quśśiśćhukźlani.


Niźaśa werhki xalla ti tiral weth mayiśiśkiś mayućha anćhuk tshanti tshanti paqaxu, niźaśa anćhukakiś Yöś nïź śiśnaka katoqiśnakax thäla,


Jilanaka, werhnakki anćhukakiśtan tirapan Yöśkin sparakiź khiśtanćha, anćhuka thapa quś paqan werhnakki nuź päśpan wakiśićha, niźaśa śapamayni ni anćhuka oqśñi quśki śapuruź paqćha.


Xalla niźta quśśiś źoñinakaki töxiki tshi xaqaki tshïź pinsićha, ni źoñinakaki anaśum quśśiśpanćha.


Xaśiki anćhukki ni werar Yöś śuma kintu kaśku źkayi quśśiś khissinćhukćha, niźaśa ni Yöś kirïchi jilanaka cheqpachapan pekśxapa. Xalla nuź anćhukki thapa quśtan niźaśa thapa aśtan porapak pekastanćha.


Weril amiź ćhhulu pätanakami śiśućha; niźaśa werhki am chawkh oćha lanqśmi niźaśa amiź paśinśa apaśtami śiśućha, niźaśa amki anam ni anawalinaka awantasaćha, niźaśa amki ni apuśtula khïkhiñi źoñinaka yanśamćha niźaśa ninakaki anapanćha, neqhśtan amki ninaka toskara tanchamćha.


Ans wethtaki amtaxapa tshi anawali źelhćha: Amki amiź qallantitikiśtan ana niźta irata oqśñi quśśiśamćha.


“Amki ni Sardes Yöś kirïchi qhuy jilanakź anjilźkinśaqaś khjira: ‘Xalla ni Yöś towqu animuchiśiki, niźaśa ni towqu wara wararchiśimi tuź khićha: Werhki amiź ćhhulu pätamil śiśućha, amki źetuqam khićhan kunamini amki tikhśamćha.


Ans amki lophimla, anaśa ch'uñuri anaśa qhaqi, werhki am weth atkiśtan xothźnaćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan