Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 21:3 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

3 Neqhśtan werhki ni chawkh julśkiśtan thapa aśtan tuź khikan chïźkiñi nonśintćha: “Xalla teqhśićha Yöś ni źoñinakźtan qamś yoqaki. Niźaśa ni Yöśki ninakźtan qamakićha, niźaśa ninakaki nïź wathaź khekićha, niźaśa ni Yöśpachaź ninakź Yöś khekićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

3 Nekztan arajpach mantiz puestuquiztan tsjii jora nonzinc̈ha. Altu tawkz̈tan tuz̈ cjichic̈ha: —Cherz̈ca. Yoozqui z̈oñinacz̈ taypiquiz kamc̈ha. Yoozqui ninacz̈tan chica kamaquic̈ha, niz̈aza nii z̈oñinacaqui Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjequic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Yoozqui ninacz̈tan chicaz̈ cjequic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 21:3
29 Iomraidhean Croise  

Xalla ni Taquki źoñi khissićha, niźaśa ućhumnakatan qamchićha ni Yöś śinta Machhki niźaśa nïź śuma oqśñi quś niźaśa nïź werara paxtaćha.


Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Xalla ni werh pekñiki, weriź chïta taquź kaśśa; niźaśa weth Ephmi nïśaqaś pekakićha, neqhśtan werhki weth Ephźtan nïźtan chika qamil thonaćha.


Niźaśa ni Yöś qhuykiś anaź ni źoñiź päta yöśnaka źelasaćha. Ans ućhunnakćhumćha ni źethñi Yöś qhuyaki, niźaśa Yöśpachaćha tuź khichiki: “Werhki ninakźkiśl qamaćha niźaśa ninakźtanl oqhlayaćha; niźaśa werhki ninakź Yöśl khećha, ans ninakaki weth wathaź khekićha.”


niźaśa werhki anćhuka Eph khećha, niźaśa anćhukki weth lukmach mati thumat mati khekićha, xalla nuź khićha ni chawkh aśśiś Yöś Tataki.”


Niźaśa werhnakki ni ućhumnaka Yöś Eph niźaśa ućhunnaka Jesús Tata werhnak anćhuk cherśñi oqhśxapa yanapñil pekućha.


ans ninakaki tshan śuma wathaź pekatćha, xalla nïki tsewkta yoqaćha. Xalla niźtikiśtan Yöśki ninakź Yöś khiś anaź aśśa, xalla ni Yöśki ninakźta tshi chawkh watha thakśinchićha.


Werhki ni Israel źoñinakźtan palt'aćha, neqhśtan tshi qhaź thuñkiśtanaki weth lï ninakź achkiś makhźinaćha, xalla nuź khićha Yöś tataki, niźaśa ninakź quśkiśl khjiraćha. Werhki ninakź Yöśl khećha niźaśa ninakaki weth wathaź khekićha.


niźaśa nïki tshi timlu chawkh jiliriźtaqaś irpićha ni werar Yöś tawqkiś, xalla nïki Yöś pätaćha anaćha źoñiź pätaki.


Neqhśtan ni towqu xorxoñinakaź nïźtan parlitikiśtan, weriź khjirśmaya khen tsewktan wethkiś tshi xora tuź khikan chïźkichićha: “Amki ni towqu xorxorñinakaź chïtanaka xamaśit śhoxwalla, niźaśa ana khjira.”


Xalla ni weriź nonźta xoraki wilta wethtan parlichićha tuź khikan: “Amki ni liwrulla tanźka, ni chawkh qotkiś niźaśa ni yoqkiś thekśi źelhñi anjilź qharkiś khetźta źelhćha.”


Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkin thapa aśtan tuź chïñi nonśinćha: “Ni liwrïs thuñiki irantiźkichićha ni ućhumnaka Yöś aśimi niźaśa nïź irpiśmi, niźaśa ni Mesías jiliri khiśmi; xalla ni ućhumnaka jila kullakinaka ćhhaxwñiki chhetqattaćha, niźaśa nïki ućhum Yöś tukkiś wëntiźtan maxiñtiźtanź ćhhaxwatćha.


Xalla ni atipñi jila kullakinakaki thappacha ti tshi pataźtaqaś tanźnakićha; niźaśa werhki nïź Yöś khećha, niźaśa nïki weth matiź khekićha.


Niźaśa ni wathkiśiki anaź iya layqiśki źelakićha. Niźaśa ni chawkh wathkiśiki Yöś chawkh julś niźaśa ni Üśiź julś źelakićha, niźaśa ninakź manta päñi źoñinakaki ninakź mantaź päkićha.


“Xalla niźtikiśtan tinakaki ni Yöś chawkh julś tukkiśśa, niźaśa tinakaki wëntiźtan maxintiźtan ni Yöś qhuykiś amtichićha; neqhśtan ni chawkh julśkiś julśiki tinaka kuytakićha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan