Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 21:23 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

23 Xalla ni chawkh wathaki anaź thuñimi jïśmi qhanñixapa pekćha, ans ni Yöś qhanaqaś qhanatćha, niźaśa nïź michaki ni Üśataćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

23 Niz̈aza nii wajtquiz kamcan, anaz̈ tjuñimi jiizmi pecasac̈ha, kjanzjapa. Yoozpachaz̈ kjanc̈ha, Jesucristuz̈tanpacha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 21:23
25 Iomraidhean Croise  

Xalla ni źoñź Matiki nïź ephź qhanźtanź thonakićha, niźaśa nïź anjilanakźtanpacha, neqhśtan śapa mayniźkiś nïź lanqźta patxparuź amayakićha.


Niźaśa ćhhul orat weth ephź aśtan niźaśa źkayi anjilanakźtan thonaćhaxa, xaqhsilta źoñit wethkiśtan aśaćhaxa niźaśa weth tawqkiśtan, ujchiś q'iw źoñinakź tukkiś, ni źoñź Matiki niźtaśaqaś aśakićha ninakźkiśtan.


tïź qhanakićha, thappacha chawkh wathchiś źoñinakźkin, niźaśa Israel źoñinakźtan añćha śuma qhanaź khekićha.”


Xalla ni Taquki źoñi khissićha, niźaśa ućhumnakatan qamchićha ni Yöś śinta Machhki niźaśa nïź śuma oqśñi quś niźaśa nïź werara paxtaćha.


Niźaśa anaź jëkhmi Yöś cherchiki; nïź śinta Machh alaxaź Yöś cherchiki, niźaśa ni Machhśtan Ephź tshi quśśiśśa, niźaśa nïź ućhumnakakiś paxqatchiki.


Xalla ni źetiki nïźkiśtaćha, niźaśa ni źetiki źoñinakź qhanataćha.


Xalla ni źoñinakźkiś cheqpacha qhanñiki, ti yoqkin thonatćha.


“Tatay, ni amiź wethkiś thäta źoñinaka xaqhsikin werh źelaćhaxa, xalla nikhuśaqaś ninakaki wethtanx źelhla, niźaśa ni amiź wethkiś thäta aśi cheraxu; niźaśa ima ti yoqa thulźkan amki werh pekchampanćha.


niźaśa thappacha ni Machh amtiśtanćha xaqhnuź Eph amtiślaxa xalla niźtaśaqaś. Xalla ni Machh ana amtiñiki ni kuchanźkiñi Eph anaśaqaś amtićha.


Niźaśa ni śurumpiñi qhanaki werh śura pächićha, neqhśtan weth qhutśinakaź ni Damasco watha werh qharku tanźku chhichchiki.


Xalla ti źoñinakaki anapan mätaqa paxchićha, niźaśa tinakaki machurapanćha. Xalla ti źoñinakaki ni üśa xaqhsi oqanami apśñinakaćha. Niźaśa ti źoñinakaki ti źoñinakźkiśtan Yöśtaxapa niźaśa ni Üśiźtaxapa tshi qallantiśtaqaś thätaćha.


Xalla neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkiśtan yaqha anjila śhujźkiñi cherchinćha, xalla ni anjilaki jilir achchiśtaćha; neqhśtan ti yoqaki thappacha nïź qhanźtan qhana khissićha.


Xalla ni chawkh wathaki Yöś qhanźtan llijatćha; xalla ni llijñiki tshi k'achha maśtaqaś llijatćha niźaśa ni jaspe maśtaqaś, niźaśa chiw putillaźtaqaśtaćha.


Niźaśa ni chawkh wathź śananakaki maxiñaki anapanź chawkhźta khekićha, niźaśa ni wathkiśiki anaź wën źelakićha.


Niźaśa ni wathkiśiki wën anaź iya źelakićha, niźaśa ni wathkiś qamñi źoñinakaki anaź iya mich qhana pekakićha, niźaśa ana thuñ qhanami, ans Yöś Tataqaź ni źoñinakźkiś qhanakićha, neqhśtan ni źoñinakaki watay wataź qamakićha.


Neqhśtan werhki ni chawkh julś taypikiś niźaśa ni paqhpik źetchiś źoñinakź taypikiś, niźaśa ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakź taypikiś tshi wilana thxotta üśa tshithchi cherchinćha, xalla ni üśaki towqu waxirchiśtaćha, niźaśa towqu źhukinakchiśtaćha, xalla ninakaki Yöś towqu Espiritunakataćha, niźaśa ni Espiritunakaki ti yoqkiś thapaqhutñi kuchantaćha.


Xalla ni chawkh julś taypikiś źelhñi üśaki, ti źoñinakź awatiriź khekićha, niźaśa nïź tinaka ni źethñi xalśur qhaśtan uywakićha, niźaśa Yöśki thappacha tinakź źhuk qaxllu źhujźinakićha.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan