Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 20:6 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

6 ¡Añcha walićha ni tukkin jakatatskiś jakatatñi źoñinakaki, xalla ni jilanakaki ni ch'uwa wathchiś źoñinakźtan qamś wakiśićha! Xalla nïxarpacha tikhśki ninakźkiś anaź ćhhul aśśiś khekićha, ans ninakaki Yöś niźaśa Criśtuź manta päñi jilirinakaź khekićha, niźaśa ninakaki ninakźtan watha wataź irpakićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

6 Nii primiru jacatatchinacaqui cuntintuz̈ cjequic̈ha. Ancha zuma kamañchiz cjequic̈ha. Nii segundo ticzqui ninacz̈taqui ana z̈elaquic̈ha. Nii segundo ticzqui tuz̈ cjic̈ha, infiernuquin chjatkatta wiñayjapa casticta cjisjapa. Pero nii jacatatchinacaqui Cristuz̈tan juntu mantaquic̈ha warank watanaca. Ninacaqui Yooztajapami Cristuz̈tajapami sirwiñinaca cjequic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 20:6
19 Iomraidhean Croise  

Xalla ti nonźku, tshi neqhś miśkiś julśi źelhñi źoñinakźkiśtan Jesusiźkiś khichićha: –¡Añcha walićha ni Yöś irpiś wathkiś śuma ćhherkiś tomśñiki!


Niźaśa jilanaka werhki anćhuk Yöś oqśñiź khen rokt'ućha, niźaśa anćhukki perśun quś Yöśkin thälla tshi źethñi wilanaźtaqaś, niźaśa źkayi Yöś pekchuka. Xalla tïćha cheqpacha Yöśkin amtiśki.


Niźaśa ućhumnakki Yöś matićhumćha, niźtaśaqaś ućhumnakki ni Yöś ućhumnakakiś taqu onźta tanźnakićha, xalla nuź ućhumnakki ni Criśtuźtanź qamakićha, niźaśa ućhumnakki nïźtan chika t'aqhiśitaćha nïźtan chika nïź aśkiś qamśxapa.


niźaśa ućhumnakki thapa quśtanź t'aqhiśakiź nïki, nïź irpiś wathkiś qamakićha; niźaśa ućhumnakki anaćhaź khekiź nïki, niźtaśaqaś nïki ućhumnak ana tanźnakićha;


Yöśki anćhukatan niźtaśaqaś ni źethñi maśkiśtanźtaqaś päkićha, niźaśa tshi Yöś kirïchi źkay jilanakaźtaqaś, niźaśa tshi źkayi quśśiś timlu jiliriźtaqaś, xalla ninakaki Jesucriśtuźkiśtan tshi anim wilanaźtaqaś Yöś quś pektakama thäsaćha.


Ans anćhukki illśta qhuy źoñinakćhukćha, tshi Reyź manta päñi timlu jiliriźtaqaś, niźaśa tshi źkay chawkh wathaźtaqaś, niźaśa tshi Yöś thulźta wathaźtaqaś. Xalla tïki nuźupan khiśtanćha ni Yöś iśpantichukanaka maśnaxu, xalla ni Yöśki anćhuk ni sumchilaqhkiśtan ulanźkaxu qhawśićha, nïź añcha k'achha qhankiś luśhqatśxapa.


niźaśa ni Jesusaki ućhumnak chawkh watha khisqatchićha; niźaśa ućhumnak nïź Yöś Ephź manta päñi timlu chawkh jiliri uchchićha. ¡Niźaśa ni qhana niźaśa ni chawkh aśimi Jesustax watay wata khila! Xalla nuźox khila.


Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkiśtan tshi xora chïźkiñi tuź khikan nonśinćha: “Amki ti khjira: ‘Añcha walićha teqhśtan tikhchuk ni Yöś Tatźtan chika qamqan tikhśñi źoñinakaki.’ ” “Ni Espirituki– nuźućha khićha–, niźaśa ninakaki ninakź lanqśkiśtan jejźnakićha, niźaśa ninakaź pätanakaki ninakźtan chika tiraź źelhćha.”


¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Xalla ni atipñi jilanakaki anax ćhhul llakinakami watla niźaśa ana wilta tikhśkiśimi.’


Neqhśtan ni sumchi laqh tikhś phetaki ni uj asñi chawkh qotkin thxotźtaćha. Xalla ti chawkh qotaki piśkkiś tikhś khitaćha,


Ans ni jiwjatñi źoñinakami, ana kirïñinakami, źoñźtan ćhhaxwqatñinakami, ni źoñi konñinakami, ni iźiwirinakami, ni źoñi layqiñinakami, ni źoñiź päta yöś amtiñinakami, niźaśa thappacha ni toskara chïñi źoñinakami ni asufriźtan asñi chawkh qotkin thxottaź khekićha, xalla nïki piśkkiś tikhśa.”


Niźaśa ni wathkiśiki wën anaź iya źelakićha, niźaśa ni wathkiś qamñi źoñinakaki anaź iya mich qhana pekakićha, niźaśa ana thuñ qhanami, ans Yöś Tataqaź ni źoñinakźkiś qhanakićha, neqhśtan ni źoñinakaki watay wataź qamakićha.


“¡Werhki waxillal thonućha! ¡Ti liwrukiś khjirta Yöś śuma kintu kaśñi źoñinakaki añcha walix khila!”


Niźaśa ni uj päśnakkiśtan atipñi źoñinakźkiś werhki weth julśkiś tshi yoqal thäćha, xaqhnuź werhki atipchinźlaxa xalla niźta iratanakźkiś, neqhśtan werhki weth Ephź julśkiś julśinćha.


Amki ni źoñinakźkiśtan ućhum Yöśta irpiñi jilirinaka timlu jilirinaka pächamćha, neqhśtan ninakaki ti yoqkiś irpakićha.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan