Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:23 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

23 Niźaśa näźa matinakźkiśiki konśtanl śhoxrichaćha, neqhśtan thappacha ni Yöś kirïchi qhuy jilanakaki śiśakićha werhtćha źoñź acha śqepintki niźaśa źoñź quśmi; neqhśtan werhki śapamayniźkiś anćhukaź pätakamal thäćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

23 Naa irat ana zum kamañchiz z̈oñinaca conac̈ha. Jalla nekztan tjapa iclizanacquiz z̈ejlñi z̈oñinacaqui naaznaquic̈ha, wejrqui c̈hjul z̈oñiz̈ kuzquiz pinsitami zizuc̈ha. Niz̈aza paata obranacquiztan jama zapa mayniz̈quiz zumanacal tjaa-ac̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:23
39 Iomraidhean Croise  

Xalla ni źoñź Matiki nïź ephź qhanźtanź thonakićha, niźaśa nïź anjilanakźtanpacha, neqhśtan śapa mayniźkiś nïź lanqźta patxparuź amayakićha.


Jesusaki ninakźkiś khichićha: “Anćhukćha źoñinakź tukkiś źkayi quśśiś khïkhinćhukki, xalla ni Yöśki anćhuka quś paxćha; thappacha ti źoñinakaki perśunpacha añcha ayt'aśñiki, Yöśki ninakaź ćhhaxwćha.


Xalla tïźtan chheph wilta pewkśićha: –Simón, Juanź mati, ¿werim pekqaya? Neqhśtan Piruki chheph wilta, ‘werim pekqaya’ pewkźnan llakt'aśśićha, neqhśtan tuź qhäśićha: –Tata, amim thappacha śiśśa: Niźaśa amkim śiśśa werhki am pekućha. Jesusaki nïźkiś khichićha: –Weth üśanaka ichna.


Jesusaki näkiś khichićha: –Am luktaqa qhawźka, neqhśtan teqśim thonakićha.


Neqhśtan ninakaki mayiśichićha tuź khikan: “Tata, amki thapatiź quśnakam śiśśa, niźaśa wethnakakiś amiź illśta ti pukultankiśtanź thëźnalla


Xalla nuź ućhumnakki śapamayni ućhunnakaź pätanaka Yöśkin maśtanćha.


Niźaśa Yöśśa śapamayniź quś phalñiki, niźaśa nïki ni Espíritu ćhhulut chïś pekćhaxa xalla nïź śiśa, xalla ni Espirituki Yöś pektakamaź rokt'iźinćha ni Yöś kirïchi źkayi quśśiś jilanakźtaxapa.


Thappacha ućhumnakki ni juchjiptayñi Criśtuźkiś thens wakiśićha, niźaśa ti yoqkiś qamkan śumanaka pächimi niźaśa ana śumanaka pächimi, neqhśtan śapamayni nïźkiś wakiśiñi tanśxapa.


Niźaśa śapamayni perśun uj chhichśtanćha.


Niźaśa ni Yöś pätanakaki anapanź nïź tukkiśtan śhoxźnasaćha; thappacha ti ćhhultaqinakaki ni ućhum qhanakama maś Yöś źhukkiś qhanapacha chertaqaśśa.


Niźaśa anćhukki ni Yöś “Ephćha” khićhax nïki, ni źoñiki śapa źoñiź pätanakkiśtan ana phal phalźku juchjiptayñićha, neqhśtan anćhukki thapa anćhuka qamañkiś nïź thü aynaqśtanćha, anćhukaź źethtakama.


¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Xalla ni atipñi jilanakaki anax ćhhul llakinakami watla niźaśa ana wilta tikhśkiśimi.’


¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Niźaśa werhki ni atipñi źoñinakźkiś ni źetchiś muntikiśtanl luli thäćha, xalla ni muntiki ni Yöś añcha k'achha yoqkiśśa.’


Niźaśa werhki qolta khiñimi paqhi khiñi tikhśimi ni chawkh julś tukkiś tshithchi cherchinćha, neqhśtan tshi liwru khetźta cherchinćha, xalla ni liwruki źetchiś liwru khitaćha. Xalla ni tikhśi źoñinakaki ninakź pätaxamkiśtan juchjiptaytataćha, niźaśa ni liwrukiś ninakaź pätanakaki khjirtaśaqaśtaćha.


Niźaśa ni chawkh qotaki, ni chawkh qotkiś tikhśi źoñinaka thächićha, niźaśa ni sumchi laqh tikhś phetaki neqhś tikhśi źoñinaka thächiśaqaśa; neqhśtan thappacha ni źoñinakaki ninakaź pätaxamkiśtan juchjiptaytaćha.


“Werhki waxillal thonućha, niźaśa śapamayniźkiś nïź lanqźtikiśtanxama thäśxapa tshi onanś śhikhućha.


Neqhśtan werhki tshi q'ill kawallu cherchintćha, niźaśa ni kawallkiś yawchiki tikhśkin chhichñi khitataćha, xalla ni kawallź wirkiśpachaki ni tikhś irpiñiź apźkatćha; neqhśtan ni źoñiki ti yoqa paqhpipkkiś khiñi kirkiś, ćhher mach'ikiś niźaśa konanakkiś niźaśa ti yoq k'ith uywanakźtan konaxu aśi thätaćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan