Apocalipsis 2:11 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan11 ¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Xalla ni atipñi jilanakaki anax ćhhul llakinakami watla niźaśa ana wilta tikhśkiśimi.’ Faic an caibideilPuquina11 Jakziltat nonzñi cjuñchiz cjec̈haja, jalla niiqui nonz̈la, Espíritu Santuz̈ iclizziz z̈oñinacz̈quiz chiitaqui. Jakziltat ana walinacquiztan atipac̈haja, jalla niiqui infiernuquin castictiquiztan liwriitaz̈ cjequic̈ha. Infiernuquin casticzqui curpumi animumi wiñaya sufric̈ha. ‘Pizc ticz’ cjitac̈ha nii infiernuquin sufrisqui”. Faic an caibideil |
¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Werhki xalla ni atipñi jilanakźkiś ni śhoxta źelhñi manakiśtan lulhqataćha; niźtaśaqaś ninakźkiś tshi chiw maśl thäćha, xalla ni maśkiśiki tshi ew ana śiśta thü khjirtaćha xalla nïki anaź jëkhmi paxćha, ans ni tanśñi źoñiqaś śiśśa.’
¡Añcha walićha ni tukkin jakatatskiś jakatatñi źoñinakaki, xalla ni jilanakaki ni ch'uwa wathchiś źoñinakźtan qamś wakiśićha! Xalla nïxarpacha tikhśki ninakźkiś anaź ćhhul aśśiś khekićha, ans ninakaki Yöś niźaśa Criśtuź manta päñi jilirinakaź khekićha, niźaśa ninakaki ninakźtan watha wataź irpakićha.
Niźaśa ni uj päśnakkiśtan atipñi źoñinakaki ni Yöś qhuy kumriraźtaqaśl uchaćha xalla neqhśtan ni źoñiki anapanź ulnakićha; niźaśa werhki ni źoñźkiś weth Yöś thül khjiraćha, niźaśa weth Yöś chawkh wathź thümi, xalla nïki ni ew Jerusalén wathaćha, xalla ni chawkh wathaki tsewktan weth Yöśkiśtan niźaśa weth ew thükiśtanź śhujźkakićha.