Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 19:7 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

7 Niźaśa ućhumnakkiź chipźlalla, niźaśa thapa quśtanź alt'ilalla, xalla ni Üśiź śalś thuñiki irantiźkichićha. Niźaśa nïź thunki thakśinćha:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

7 Jalla niz̈tiquiztan anchaz̈ chipz̈la uc̈humqui, cuntintuz̈ cjila. Yoozquin honoraz̈ tjaala. Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈tan niiz̈ parti z̈oñinacz̈tan juntu kamz ora irantiz̈quichic̈ha, tsjii zalz pjijsta oraz̈takaz. Jesucristuz̈ parti z̈oñinacaqui listu tjaczic̈ha, zalziñ turaz̈takaz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 19:7
29 Iomraidhean Croise  

Joseki xalla nuźpäś pinsichitaćha, neqhśtan tshi Yöś anjila thxaxan wiyźkichićha tuź khikan: “José, Davidźkiśtan oqhñi, ana na Mariyatan śalś eqhsna, näźa wawaki Espíritu Santuź aśtan t'ikźtaćha.


“Ni tsewkta irpiś wathaki, tshi rey nïź machh kaśarś phiśtikiś ćhheri lulhś päñi irataćha.


Anćhukki thaxinta irata khiśtanćha, ninakaki tuyñuź thewźa ni śalś phiśtikśtan kephźkiñi, neqhśtan phexwa qhuy chawkhś tox toxźkan khetśinśxapa.


Niźaśa ni śalś phiśtikiśiki xalla ni turchiśiki thowaćha; xalla neqhś źelhñi ni thowź maśiki nonźa, xalla nuź chïñi nonźku añchaź chipćha. Xalla niźtaśaqaś werhki añcha quś phiyaćha.


Xalla ni weriź anćhukakiś k'aritatśki Yöśkiśtanź thonćha. Werhki anćhukakiś taqu onśinćha ni śalśki tshi luktaqźtanqaś śalźnasaćha, xalla ni luktaqaki Criśtućha, niźaśa werhki anćhuk tshi ana luktaqa paxñi mätaqaźtaqaś ni Criśtuźkin thëś pekućha.


Xalla ni luktaqaki mätaqź achaćha, xaqhnuź Criśtuki ni Yöś kirïchi jilanakź achaźlaxa xalla niźta, niźaśa ni Yöś kirïchi jilanakaki Criśtuź xañchićha; xalla nïźkiśśaqaś liwrïski źelhćha.


Xalla teqhś ni Yöś xamaśit chawkh amtitaki thëźa. Ans werhki ni Criśtu kirïchi jilanakźkinl khiwćha.


niźaśa ućhumnakćha cheqpacha chimpitanakaki, ni Espirituź yanapta Yöś amtiñinakami, niźaśa ućhumnakki Jesucriśtuźta khisku kuntintućhumćha, niźaśa ućhumnakki ana ni xañchiź pektakamkiś tasniñćhumćha.


Niźaśa ni orapacha tshi anawali yoqa xwarñi watchićha, neqhśtan ni yoqa xwarñiź khen qhalu khiñi t'aqa ni chawkh wath qhuyanakaki palhsićha, niźaśa towqu watha źoñinaka tikhśićha. Neqhśtan ni źetchiś eklichi źoñinakaki, ni tsewkta yoqkin źelhñi Yöśkin añcha eqhskan alt'ichićha.


Neqhśtan anjilaki wethkiś tuź khichićha: “Amki ti khjira: ‘Añcha walićha ni Üśiź śalś phiśtikiś maśinta jila kullakinakaki.’ ” Neqhśtan wilta khichićha: “Ti taqunakaki Yöś werar taqunakapanćha.”


Neqhśtan werhki ni ch'uwa quśśiś watha cherchinćha, xalla nïki ew Jerusalén watha khitaćha, niźaśa ni wathaki ni tsewkta yoqkiśtan Yöś tukkiśtan śhujźkatćha. Xalla ni wathaki tsha śalśñin turźtaqaś muspa ew śkiti kuthśiñźtaqaśtaćha näźa thowźtan śalśxapa.


Neqhśtan towqukiśtan khiñi anjilźkiśtan tshïsuña wethkin thonchićha, xalla ni anjilanakaki towqu taskiś llaki śhipchiśtaćha, neqhśtan wethkiś tuź khichićha: “Pichay, werhki amkiś ni Üśiź thunl thëźnaćha.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan