Apocalipsis 17:16 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan16 Niźaśa ni amiź ni anawal uywa qhalu waxrichiś chertaki, xalla tinakaki na iźiwir źon iñarakićha, niźaśa q'ali śinallaź ekakićha niźaśa näźa xañchiź lulakićha, neqhśtan näźa xañchiź ujźnakićha. Faic an caibideilPuquina16 Niz̈aza nii amiz̈ cherta tunca wajranacaz̈takaz mantiñinacaqui anawal animalz̈tan naa puturii maatak quintra chjaawjkataquic̈ha. Nekztan naa maataka akznaquic̈ha, niz̈aza ana zquitchiztakaz cjiskataquic̈ha. Niz̈aza naaz̈a curpu lujlznaquic̈ha. Niz̈aza ujz̈tan ujznaquic̈ha. Faic an caibideil |
niźaśa anćhukki ni irpiñi jilirinakź xañchi lulhśxapa, niźaśa ni śultatunaka irpiñi jilirinakź xañchi luśhxapami, niźaśa ni walxa thup źoñinakź xañchi luśhxapami, niźaśa ni kawallunakź xañchimi niźaśa ni kawallunakkiś yawchi źoñinakź xañchi lulhśxapami, niźaśa thapa xañchi lulhśxapami: Manta päñi źoñinakź xañchi lulimi ana źoñź manta päñinakź xañchi lulimi, niźaśa okhalź xañchi lulimi chawk źoñź xañchi lulimi!”