Apocalipsis 14:13 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan13 Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkiśtan tshi xora chïźkiñi tuź khikan nonśinćha: “Amki ti khjira: ‘Añcha walićha teqhśtan tikhchuk ni Yöś Tatźtan chika qamqan tikhśñi źoñinakaki.’ ” “Ni Espirituki– nuźućha khićha–, niźaśa ninakaki ninakź lanqśkiśtan jejźnakićha, niźaśa ninakaź pätanakaki ninakźtan chika tiraź źelhćha.” Faic an caibideilPuquina13 Jalla nekztanaqui wejrqui arajpachquiztan tsjii jora nonzinc̈ha. Nii joraqui tuz̈ cjichic̈ha: —Jalla tiic cjijra: “Tekztan nawjcchuc jakziltat Yooz Jilirz̈quiz tjurt'ichi kuzziz ticznac̈haja, jalla niiqui cuntintuz̈ cjequic̈ha”. Espíritu Santuqui tuz̈ cjic̈ha: “Ninacaqui ninacz̈ langzquiztan jeejznaquic̈ha. Niz̈aza ninacz̈ zuma obranacquiztanami niz̈aza kamtiquiztanami pactaz̈ cjequic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan cuntintuz̈ cjequic̈ha”. Faic an caibideil |
ni xoraki tuź khetćha: “Werhki Alfitćha niźaśa ni Omegitćha, ni qallantiñi niźaśa ni źerśñimi. Amki ti amiź chertanaka tshi liwrukiś khjira, neqhśtan ni towqu Yöś kirïchi qhuyanakźkin apaya, xalla ninakaki ni Asia yoqkiśśa: Xalla ni Efesuźkin, Esmirźkin, Pergamuźkin, Tiatirźkin, Sardiźkin, Filadelfiźkin niźaśa Laodiceaźkinami.”
¡Añcha walićha ni tukkin jakatatskiś jakatatñi źoñinakaki, xalla ni jilanakaki ni ch'uwa wathchiś źoñinakźtan qamś wakiśićha! Xalla nïxarpacha tikhśki ninakźkiś anaź ćhhul aśśiś khekićha, ans ninakaki Yöś niźaśa Criśtuź manta päñi jilirinakaź khekićha, niźaśa ninakaki ninakźtan watha wataź irpakićha.