Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Juan 5:10 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

10 Xalla ni Yöś Machhśkiś kirïñi źoñiki, nïź perśun quśkiś ti chïta śhoxćha, xalla ni Yöśkiś ana kirïñi źoñiśti toskara chïñiź paxqatćha, xalla ni źoñiki ni Yöś nïź Machhśkiśtan chïta anaź kirïćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

10 Jakziltat Yooz Majchquin criic̈haja, jalla niiqui persun kuzquiz zizza, Jesucristuc̈ha Yooz Majchqui, nii. Jalla niizakaz Yooz Ejpqui chiic̈ha. Jakziltat Yooz taku ana criic̈haja, jalla niiqui Yooz toscara chiitaz̈okaz nayc̈ha. Yooz takuqui chiic̈ha: Jesucristuc̈ha Yooz Majchqui, cjicanaqui. Jalla nii anaz̈ criiz pecc̈ha yekjap z̈oñinacaqui. Jalla nekztan Yooz toscara chiitaz̈okaz nayc̈ha nii ana criiñinacaqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Juan 5:10
22 Iomraidhean Croise  

“Niźaśa Yöśki ti yoqkiś źelhñi źoñinaka oqśićha, neqhśtan nïź śinta machhlla kuchanźkichićha, thappacha nïźkiś kirïchinakaki ana tikhźnaxu, ans tshanti wiñay źeti thätaź khekićha.


“Niźaśa ni Yöś Machhkiś kirïñi źoñiki anaź ujchiś khesaćha; xalla ni ana kirïñi źoñiki ujchiśpan khekićha, niźaśa ni Yöś śinta Machhkiś ana kirïtikiśtan.


Xalla nïź maśinta katokiñi źoñiki, xalla ni źoñiki Yöśki weraraćha khićha;


Niźaśa anćhukki anaź nïź taqumi katoqićha, niźaśa anćhukki anaź ni Epiź kuchanźkita kirïćha.


Neqhśtan Felipiki qhäśićha: –Amki thapa quśtanam kiriyasaź nïki, wawtistam khesaćha. Neqhśtan ni źoñiki qhäśićha: Werhki kiriyućha, ni Jesucriśtuki Yöś Machhcha.


Xalla ti Espiritupachaź ućhum animuźkiś qhanakhićha, ućhumnakki Yöś matipanćha khikan.


Werhki xalla til chïś pekućha: Xalla ni pata tanśñiki iya qoltaźlax nïki, ni źoñź manta päñiźkiś anapanź wakiśićha, niźaśa thappacha ni ćhhultaqinakaki cheqpacha nïźtakama khenami.


Neqhśtan ućhumnakki nïź matinakćhumćha, niźaśa Yöśki nïź Machh Espíritu ućhumnaka quśkiś kuchanźkichićha; xalla ni Espirutuki tuź chïćha: “¡Abbá! ¡Tatay!”


Niźaśa anćhukki tikhśinćhukćha, ans Yöś anćhukaltaxapa ni Criśtuźtan qamś qamaña ćhhetźinchiki.


Jilanaka, anax xaqhsiltami anćhukakiśtan ana kirïñi ñexw quśśiś khila, ni źethñi Yöśkiśtan saraqśxapaki.


Xalla tïki ni Yöśkiśtan chïñinakź taqu cheqpacha khisqatchićha, anćhukki ti taqunaka thapa quśtanpanź katoqa. Xalla ni taquki tshi sumchi yoqkiś qhanñi michaźtaqaśśa, niźaśa ni thuñi qhanśkiśkama niźaśa ni tuwanta chakwami anćhuka quśkiś qhanqatśxapax thewkhźkila.


Niźaśa ućhumnakki ana uj pächinćha khićhax nïki, ućhumpachaź Yöś toskar źoñiźtaqaś khisqatćha, neqhśtan ućhumnakki nïź taqu ana cheqpacha tanźtaćha.


Niźaśa ni Jesús Mesías khikan, thapa quśtan kirïñi źoñinakaki Yöś Matićha; niźaśa tshi ephqaś oqśñi źoñiki, ni źoñiki ni Ephź matinakaśaqaś oqźa.


Xalla niźtikiśtan ni towqu achchiś śqoraki na źonaxapa añcha źaxwchićha, neqhśtan ni śqoraki näkiśtan oqhñi matinakźtan qichasi oqhchićha, niźaśa ni Yöś lï kaśñi źoñinakźkinami, niźaśa ni Jesús ekta taqukiś thapa quśtan kirïñinakźkinami.


¡Niźaśa ni khuñchiśnakaki ni Yöś Espíritu ni Yöś kirïchi qhuyanakźkin chïtax nonźla! Werhki xalla ni atipñi jilanakźkiś ni śhoxta źelhñi manakiśtan lulhqataćha; niźtaśaqaś ninakźkiś tshi chiw maśl thäćha, xalla ni maśkiśiki tshi ew ana śiśta thü khjirtaćha xalla nïki anaź jëkhmi paxćha, ans ni tanśñi źoñiqaś śiśśa.’


niźaśa werhki ni qhantat chawk warawaral thäćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan