Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Juan 2:22 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 ¿Jëkht ni toskar źoñexo? Xalla nïki ni Jesús anaćha Mesías khiñi źoñićha. Xalla nïćha ni Criśtuźkiśtan toskara chïñiki, niźaśa ni źoñiki ni Yöś Eph niźaśa nïź Mati ana paxś pekćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

22 ¿Ject toscar z̈oñejo? Jakziltat “Jesusac̈ha ana Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuqui” cjic̈haja, jalla niic̈ha toscara chiiñiqui. Cristuz̈ quintrac̈ha ninacaqui. Nii z̈oñinacaqui Yooz Ejpz̈quin niz̈aza Yooz Majchquin ana pajz pecc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Juan 2:22
14 Iomraidhean Croise  

Niźaśa toskar mesias nakaź thonakićha, niźaśa toskar yośkiśtan chïñinakaź thonakićha; niźaśa paqh chimpunakaź thëźnakićha niźaśa milajrunakaź thëźnakićha źoñi millk'untiśxapa, niźaśa Yöś illśtanakamiź millk'untasaćha.


Niźaśa wakchi źoñinakaki weth thükiś thonakićha tuź khikan: ‘Werhtćha Mesías khititki’, neqhśtan wakchi źoñinaka millk'untakićha.


Anćhuka ephki Saxraćha; niźaśa anćhukki nïź pektakamaź päś pekćha, niźaśa ni Saxraki tukitanpacha źoñi konñipantaćha niźaśa cheqpachkiś anapan waqaychichićha, niźaśa anapan werara chïñićha. Niźaśa toskara chïkuki nïźkiśtan śumaźtaqaś chïćha; xalla nïki toskarapanćha niźaśa nïki toskarź ephćha.


Niźaśa ućhumnakki nïźtan chikaćhaź khićhax nïki, ni orapacha ućhumnakki ni sumchikiśśaqaś qamćhax nïki, toskaraćhumź chïćha niźaśa ućhumnakki anaź ni werar taqu waqaychićha.


Machhllanaka tićha ni źerañi oraki. Anćhukki ni Criśtuźkiśtan toskara chïñi nonśinćhukćha; niźaśa xaśiki wakchi Criśtuźkiśtan toskara chïñi źoñinaka jekśićha. Xalla niźtikiśtan ućhumnakki ni źerañi ora śiśśa.


Thapa źoñi ni Mati ana paxś pekñiki, niźaśa anaź ni Eph paxś pekćha. Niźaśa ni Machhśkiś arśhuśñiki Ephchiśśaqaśśa.


Niźaśa tshïsuñaki tuź khesaćha: “Werhki Yöśl paxućha”, ans ni źoñiki anaź ni Yöś lï kaśasaź nïki, toskar źoñićha niźaśa nïźkiśiki ni werar taqu anaź źelhćha.


Niźaśa yaqhapaki tuź khićha: “Werhki Yöśkin amtućha”, niźaśa ni źoñiki ni orapachaź nïź jila ćhhaxwćha, xalla nïki toskar źoñićha. Niźaśa tshïsuñaki nïź perśun cherta jila anat oqźax nïki, xalla ni źoñiki anaśaqaś Yöś oqźnasaćha, nïki anaź Yöś cherćha.


Xalla ni Jesusa ana nuź paxñi źoñiki, anaź ni Yöś Espirituchiśki; ans ni źoñiki ni Criśtuźkiśtan toskara chïñi animuchiśśa. Niźaśa anćhukki nonśinćhukćha ni animuki thonśpantaćha; xaśiki ni animuki ti yoqkiś thonchićha.


Niźaśa ni Jesús Mesías khikan, thapa quśtan kirïñi źoñinakaki Yöś Matićha; niźaśa tshi ephqaś oqśñi źoñiki, ni źoñiki ni Ephź matinakaśaqaś oqźa.


Niźaśa thapa ti yoqaran wakchi q'otñi źoñinakaź oqhlayćha, xalla ni źoñinakaki Jesucriśtu ana cheqpacha źoñiźtaqaś thonchićha khićha. Xalla nuź chïñi źoñiki nïćha ni źoñi q'otñiki niźaśa Criśtuźkiśtan toskara chïñiki.


Niźaśa yaqhap jilanakaki q'otśtiźtan ni liwrïś taqu khjirtikiś luśhśićha, niźaśa ninakaki tukitanpacha ujchiśpan khiśxapa thaxinqalćha. Xalla ni źoñinakaki ñexw źoñinakaćha, niźaśa ni źoñiki ućhum oqśñi Yöś quś śuma qamañchiśtaqaś tanźa, neqhśtan ninakaki ućhum śinta Yöś niźaśa Jesucriśtu Tata anaź tanś pekćha.


Ans werhki ni Saxriź akhs qhuyanaka niźaśa judiu źoñźtćha khiñinakami, nuź chïñi źoñinakaki anaćha nuźu, ans ninakaki q'otćha; niźaśa werhki nuź khiñi źoñinaka amkin thonqatźku am qhxochkiś killsqataćha, neqhśtan ninaka werh am pekñi śiśaxu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan