Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 7:12 - Tsome

12 Lan xanuc' nomana' jiƚpe al juic ixouloƚai'me. Timana' nonespá ticuayi: “Iƚque ac'a xans”. Locuenaye ticuayi: “A'ijc'a xans. Ma tifel'miyale.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 7:12
20 Iomraidhean Croise  

Ja'ni tuyaicoƚa' ma to muyaicojma ƚipomxi, tixoj'ma queta iƚque cal xans. Jouc'a cal mozo, tixoj'ma queta ja'ni tuyaicoƚa' ma to muyaicojma ƚipoujna. Ja'ni timinƚe ƚapoujna cajut'ƚ: “Ima' monta'a Beelzebú”, ƚinca xonca lixcay tinesc'e'em'mola' lixanuc'.


Ehuepá te co'iya mi'noƚyacu. Aiquiƚ'noƚi. Tixpaic'ennila' lan xanuc', iƚne ticuayi: “Jesús aprofeta. ȽanDios ummepa”.


Timiyi: ―Maƚpoujna, aƚ'nujuaisyi linespa iƚque ƚinfel'miyale. Mipa'a iƚque ines'ma: “Tuyaiƚa' afane' quitine camaf'ina'ma, quipayonno pe lomana' lamizhua”.


Jesús italai'e'e'ma timi: ―Ima', ¿te caƚmicuapa: “Unc'a xans”? Le'a anuli copa'a cal C'a, iƚque ȽanDios.


Nocuxepola' lan soldado lixim'ma li'i'ma imetsaico'ma acueca' ȽanDios. Ipalaicopa Jesús, ticua: ―Iƚque cal xans ƚinca ailopa'a qui'epa, aƚijca xans.


Jiƚpe liƚya' Jerusalén tipa'a anuli cal xans cuftine José. Iƚque anuli lan tsilaj xanuc' noxpijpá lataiqui'. Ac'a xans, ti'ay ma le'a al ƚijca.


Cal c'a xans tipa'e al c'a li'hueca jiƚpe lipicuejma'. Ƚixcay xans tipa'e lixcay li'hueca jiƚpe lipicuejma'. Ma to quimanna lipicuejma', ja'ni al c'a ja'ni ixcay, toƚta'a litaiqui' tipamma lico.


Jahuay lan xanuc' ixpailij'mola'. Ixim'me acueca' li'ipa. Ix'najtsi'i'me ȽanDios, ticuayi: ―Anuli cal cuecaj profeta icuai'ma pe laƚmana'. ȽanDios icuai'ma, aƚtoc'inga' illanc' ixanuc'.


Lan xanuc' ixim'me acueca' lipepaxi Jesús, acueca' li'epa, ticuayi: ―Iƚca'a cal xans aprofeta. Iƚca'a ma' iƚque Ƚommeya ȽanDios, joupa icuai'ma.


Lam fariseo iquimf'e'me iƚniya lan xanuc' mixouloƚaiyi, tipalaicoyi Jesús. Lixanuc' cal cuecaj ca'ailli' jouc'a iƚniya lam fariseo umme'me lapaluc' xoute' tiyeƚe, ti'noƚtsa Jesús.


Lan fariseo italai'e'me: ―¿Te ifel'mipolhuo' imanc' jouc'a?


Timiyi Nicodemo: ―¿Te ima' unGalilea jouc'a? Toxhueƚa' xonca al Paxi Liniƚingiya. Jiƚpe toxim'ma ailopa'a profeta co'huayoya Galilea.


Hualca lam fariseo nomana' jiƚnu'hua ines'me: ―ȽanDios a'i cummaic' iƚque cal xans Jesús. Iƚiya litine conxajya tetets'i, ti'ay canic'. Locuenaye tinesyi: ―Ja'ni a'ijc'a xans, ¿te co'iya mi'eya toƚta'a al cueca'? Enaj'moƚtsi onƚca, aiqui'i'ma anuli liƚpicuejma'. Timana' pe aiquetenƚcocola' lo'epa Jesús, timana' locuenaye icuaitsi quiƚpic'a lo'epa.


Iƚque Bernabé ma' ac'a xans. Cal Espíritu Santo ticuxe lipicuejma'. Jahuay ƚunxajma' ti'huaiyinge Jesús. Jiƚpe Antioquía juaiconapa ixpepola' iƚne ts'ilihuequi Jesús.


Ja'ni lunƚu'e'me anuli ƚaƚf'as xans, iƚque aƚijca lipicuejma', ¿te aƚcu'me laƚpitine lunƚu'eƚe iƚquiya? Ƚinca tama juaiconapa ac'a lipicuejma' ƚaƚf'as xans, afule maƚcuyacu laƚpitine.


Ja'ni ticuxe'entsolhuo', timitsolhuo': “Tonƚ'eƚe”, tonƚ'eƚe nulemma tixojla' cunlata. Aimolixtulecu, aimoƚfuleco'me cataiqui'. Aimoƚtalai'ot'ƚe'me. Aimoƚcua'me: “¿Te caif'ecoya toƚta'a?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan