Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:42 - Tsome

42 Andrés ilecohuona'ma Simón, icuaitsa pe lopa'a Jesús. Jesús ehuelojm'ma Simón, timi: ―Ima' unSimón, mi'hua Jonás. Ima' tecui'im'mo' unCefas. “Cefas” ataiqui' hebreo. Maƚe lataiqui' griego “aPedro”, ticuajmaispa: Acueca' capic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:42
20 Iomraidhean Croise  

Iƚniya limbamaj coquexi' lecui'impola' lan Apóstole. Jifa'a iniƚiya liƚpuftine: Cal te'a Simón, iƚque ƚecui'impa Pedro, jouc'a Andrés iƚque ipima Simón. Jacobo i'hua Zebedeo, jouc'a Juan, iƚque ipima Jacobo.


Jifa'a tipa'a liƚpuftine iƚniya limbamaj coquexi': Simón, ƚecui'impa Pedro,


Lixim'ma toƚta'a Simón Pedro exc'onƚingai'ma li'mitsi' Jesús, timi: ―Maipoujna, aƚpo'noƚa' caituca'. Iya' ninxans juaiconapa acueca' laijunac', catay calaic'ata maƚejmaleyacu.


Simón, Jesús ecui'i'ma locuena quipuftine, iƚe aPedro. Andrés, iƚque ipima Simón. Jacobo jouc'a Juan, Felípe jouc'a Bartolomé,


’A'i capalaicolhuo' toƚta'a jahuay imanc'. Nimetsaicolhuo', aixina' naiƚne lai'huijf'epola'. Jouc'a aixina' tenanƚco'ma al Paxi Liniƚingiya. Iƚe lataiqui' tuya'e': “Petsi ƚaƚtetsumlepa, maƚque ƚaƚtepa ƚala'i anuli, iƚque aƚ'epa laic'”.


Jiƚpe efot'ƚe'moƚtsi hualca ts'ilihuequi Jesús. Iƚniya Simón Pedro, Tomás iƚque cal Cuatsi, Natanael iƚque lipiƚya' Caná lopa'a al distrito Galilea. Jouc'a timana' loquexi' linaxque Zebedeo, jouc'a ocuenaye loquexi' ts'ilihuequi Jesús.


Jesús timi: ―To'huaƚa', tojoc'itsi ƚope'ailli'. Toƚcuaiyunca fa'a.


Joupa aicuejpa loƚ'ejma'. Hualca imanc' toƚcuayi: “Illanc' aƚcuxenga' Pablo, iƚque lihuejyi”. Ocuenaye ticuayi: “Lihuejyi Apolos”. Ocuenaye ticuayi: “Lihuejyi Cefas”. (Iƚque aPedro.) Locuenaye ticuayi: “Illanc' lihuejyi Cristo”.


Imuj'moxi imaf'i'. Pedro ixim'ma. Lijou'ma ixim'me locuenaye liyejmalepá Cristo.


Iya' camilhuo': Imanc' ja'ni aƚpalaijma iya' ninPablo, o toƚpalaicoyi Apolos, o Cefas (iƚque aPedro), o toƚpalaicoyi li'a ƚamats', o lapajnya, o lamaya, o lopa'a itsiya, o lo'iya locuaicoya quitine, toƚ'nujuaitsa ȽanDios epi'icopolhuo' jahuay iƚna'a titoc'itsolhuo', a'i micuxeyacolhuo'.


¿Te aimi'iya maƚ'eyacu anuli to lo'epa locuenaye lan apóstole, jouc'a lipimaye ƚaƚPoujna, jouc'a Pedro? Iƚne iƚejma liƚpenoye apimaye.


Lixhuaitsi afane' camats' aif'aj'ma liƚya' Jerusalén, cahuejnta Pedro. Aixintsi. Imbamaj maque' quitine aƚmajntsa anuli.


Lijou'ma, maƚmana' liƚya' Antioquía Pedro itsehuo'ma jiƚpe. Iƚniya ƚitiné iya' aitale'ma Pedro. Nu'i'ma lijunac'. Ƚinca tipa'a lijunac'.


Jacobo, Pedro y Juan ixim'me toƚta'a laƚpaxnepa ȽanDios, aƚsimpa nin'apóstol, aƚ'not'ƚe'eponga' al c'a caƚmane iya' y Bernabé. Iƚne lam fantsi ti'onƚcospola' to ƚimule' caitaƚ, acueca' titoc'innila' lapimaye, iƚne lefot'ƚepola' ȽanDios jiƚpe liƚya' Jerusalén. Maƚniya aƚmiponga': “Ne', imanc' tolu'iyaleta pe lomana' lan xanuc' a'ij judío. Illanc' lu'i'mola' laƚf'as xanuc' judío, iƚne joupa i'epoƚtsi circuncidar.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan