Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 8:2 - Tsome

2 Aixim'mola' acaitsi lapaluc' quema'a. Iƚniya tecaxoƚanna tehuelojnyi jiƚpe pe lopa'a ȽanDios. Ini'im'mola' acaitsi liƚtrompeta. Anuli anuli i'noƚi litrompeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 8:2
18 Iomraidhean Croise  

’Imanc' toƚpo'noƚe cuenna. Aimonlatets'i'mola' iƚna'a laica'uhuay. Iya' camilhuo', jiƚpe lema'a timana' lilepaluc' iƚna'a laica'uhuay. Iƚne lapaluc' quema'a itine itine timana' anujnca cai'Ailli', iƚque Nopa'a lema'a.


Iƚe litine tifus'mi'me al cuecaj trompeta, iya' cumme'mola' lainepaluc' tiyeƚe tefot'ƚentsola' laixanuc' lai'huijf'epola'. Ni petsi lomana' tileconnola': Iƚniya nomana' layuf'maj 'ora, iƚniya nomana' lof'acaiyopa cal 'ora, iƚniya nomana' pe lo'huayomma ƚahua', iƚniya nomana' pe lotsepa ƚahua', ni petsi canumicay li'a ƚamats' tileconnola' laixanuc'.


Ƚapaluc quema'a italai'e'ma timi: ―Iya' ninGabriel. Itine itine cacaxu pe lopa'a ȽanDios. Iƚque nalummepa capalaic'otso', cu'itso' iƚta'a lataiqui', iƚe loya'apa al c'a lixpic'epa ȽanDios.


¡Toƚmaf'iƚe! ¡Ti'hua toƚjoc'iƚe ȽanDios! Joupa nu'ipolhuo' iƚe al cueca' lo'iya. Toƚsa'hueƚe ȽanDios, toƚmi'me: “Aƚtoc'itsonga', lunƚu'etsonga'”. Tijouƚa' tixoj'ma cunlata tolacaxingoƚaita pe laifpa'a. Iya' iƚque cal Xans Ƚiximpa cal profeta pu'hua lema'a.


Iƚe laƚ'iyaconga', laƚpai'iyaconga' aimicoƚya. Ma le'a to maƚspot'ƚmi'me laƚ'u', maƚ'huiƚf'i'me, joupa aƚpai'imponga'. Toƚta'a laƚ'iyaconga' munanni al trompeta, iƚe lijoujma luna'apa. Ƚinca tunam'me al trompeta, limanapola' timaf'i'inam'mola', aimihuet'ƚconayacola' liƚcuerpo. Illanc' ja'ni aƚmana' aƚpai'im'monga' laƚsans.


Ticuequim'me ticuxem'me. Ma mija'e' cal Cuecaj Capaluc Quema'a, muna'e' litrompeta ȽanDios, ƚaƚPoujna Nopa'a lema'a timuyohuo. Ticuaiyoconno fa'a li'a ƚamats'. Limanapola' petsi ni'huaiyijmpá Jesucristo ate'a titsolinacu.


Iya' ninJuan quiniƚ'elhuo' imanc' aipimaye noƚmana' lan caitsi quiƚeloƚya'. Imanc' ixanuc' ȽanDios, iƚque efot'ƚepolhuo'. Tolafot'ƚeyoƚtsi jiƚpe ƚoƚpiƚeloƚya'. ȽanDios timilhuo': “Capaxne'molhuo', catoc'i'molhuo', capac'e'e'molhuo' loƚpicuejma'”. Iƚque ȽanDios li'ipa ma tipa'a, itsiya tipa'a, ma' anuli iƚque ƚocuaiya. Ma' anuli timilhuo' lan caitsi Espíritu, ƚehuoc'ocoyoƚtsi locutsuya ȽanDios Ƚaƚcuxeponga'.


Ƚocuena ƚapaluc quema'a tunay litrompeta, iƚque cal caitsi. Jiƚpe lema'a tipalaiyinni ujfxi, ticuayi: “Itsiya i'ipa, itsiya ƚalanDios y ƚiCristo ticuxeyi jahuay li'a lamats'. Cristo ti'hua ticuxe'ma, aimijouya locuxeya.”


Aixingona'ma iƚe al cueca' caxpaiqui' jiƚpe lema'a. Timana' acaitsi lapaluc' quema'a iƚtaic' lan caitsi cateƚcoya. Iƚne lijoucola' lateƚcoya. Tijoutsola' iƚna'a lateƚcoya, ȽanDios joupa ixhuai'nipa lipoyac'.


Aicuej'ma tipalquinni ujfxi jiƚpe al Paxi Lugar. Timila' lan caitsi capaluc' quema'a: “Tonƚeƚe. Toluhuaƚe loƚtazá iƚne imanna lipoyac' ȽanDios. Toƚscuajaitsa jiƚpe li'a ƚamats'.”


Lijou'ma aixim'ma anuli cal cui tiyu lema'a. Tiyu maƚpe pe lo'iyoya cal 'ora menac'o. Aicuejpa loya'apa, ticua: “Aijc'a lo'iya, aijc'a lo'iya, aijc'a lo'iya. Ƚinca acuanuc'la lan xanuc' nomana' li'a ƚamats'. Muna'me liƚtrompeta locuenaye lam fantsi lapaluc' quema'a acueca' juaiconapa lo'eyacola' lan xanuc', acueca' titeƚco'me.”


Lan caitsi lapaluc' quema'a, iƚniya petsi anuli anuli tipa'a liƚtrompeta, i'noƚ'me liƚtrompeta, tuna'me lan caitsi.


Ƚocuena ƚapaluc quema'a tunay litrompeta. Joupa i'ipa amajxi nunapá. Aiximpa anuli cal xamna joupa ecangeyomma lema'a icuai'ma li'a ƚamats'. Iƚque cal xamna epi'impá liyahui al cuecaj pu'hua cuftine al Abismo. Jiƚpiya timana' lontahue.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan