Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Juan 2:26 - Tsome

26 Toƚta'a laininiƚ'epolhuo'. Capalaicola' iƚniya pe ts'iƚpic'a tifel'miyaleƚe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Juan 2:26
12 Iomraidhean Croise  

Ticuaicu lan xanuc' nonespá: “Iya' ninCristo”, o “Iya' ninprofeta. Iya' canesqui lalu'ipa ȽanDios.” Iƚniya infel'miyale. Ti'e'me al cueca'. Iƚpic'a tinesle lan xanuc': “Iƚque ƚinca ummepa ȽanDios”. Ma le'a tifel'miyaleyi. Coƚa' tifel'mintsola' jouc'a li'huijf'epola' ȽanDios. Aimi'iya mifel'minyacola'.


Aimolihuejco'mola' pe no'e'epoƚtsi to ninaitsi xanuc', iƚne ti'oc'eyoƚtsi juaiconapa. Iƚne naxc'onƚingoƚaipá lapaluc' quema'a. Ja'ni tolihuejle, imanc' aimolulijyacu al c'a, iƚe lapi'iyacola' lixanuc ȽanDios. Ma toƚta'a iƚpic'a iƚniya. Iƚne tihuejyi loximpa to al paiyo. Tixinyoƚtsi acueca' liƚpicuejma', timuc'iyoƚtsi quiƚtuca'. Lataiqui' lomuc'iyalepa aiquimuc'ila' cal Espíritu Santo.


Camilhuo': Toƚpo'noƚe cuenna. Ja'ni a'i aga tileco'molhuo' ocuenaj comxi. Tifel'mim'molhuo'. Iƚne no'epá toƚta'a tipalaiyi tocomma atsila' cataiqui', ma le'a tipa'ayi quiƚtuca' liƚpicuejma'. Tipalaicoyi liƚtaiqui' lan xanuc'. Iƚpic'a tolihuejle liƚ'ejma' lan xanuc' nomana' fa'a li'a ƚamats'. Iƚe a'i litaiqui' Cristo.


Cal Espíritu Santo joupa inespa lo'iya, ticua: “Ticuaitsi lijoujma quitine lan xanuc' aimihuejconayacu al Ƚinca Cataiqui'. Tiquimf'e'me locuapa locuenaye lan espíritu, iƚne nofelƚaiquepá. Tihuej'me lomuc'iyalepa lontahue.”


Lixcay xanuc' jouc'a linfel'miyale jahuay iƚniya ti'e'moƚtsi xonca axujc'a xanuc'. Ti'hua tifel'miyale'me, ti'hua tifel'mi'moƚtsi.


Imanc' unc'ainaxque', toƚpo'noƚe cuenna. Toƚta'a aimifel'miyacolhuo'. Iƚne petsi no'epá al ƚijca ma le'a iƚniya lan ƚijca xanuc'. Iƚne liƚpicuejma' aƚijca to al ƚijca lipicuejma' ȽanDios.


Ja'ni tonƚ'eyoƚtsi capic'a ti'hua tolihuejco'me toƚta'a al Ƚinca Cataiqui'. Ja'ni tonƚ'eyoƚtsi capic'a aimifel'miyacolhuo'. Timana' axpela' linfel'miyale joupa aƚpo'noponga' caƚtuca'. Tiyelocoyi fa'a li'a ƚamats'. Iƚne linfel'miyale aimi'eyi ƚinca Jesucristo i'huamma fa'a li'a ƚamats'. Aimi'eyi ƚinca i'epoxi xans, ticuayi: “Aimi'iya mi'eya toƚta'a”. Iƚne nocuapá toƚta'a ixanuc' cal cueca' quinfel'miyale ƚecui'impá: cal Anticristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan