Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




যিশাইয় 64:6 - Chakma Bible

6 আমি বেক্কুনে অসিজি মান্‌‌জ্য ধোক্ক্যেন ওইয়্যেই আর আমা বেক্ গম্ কামানি কজরা কাবড় ধোক্ক্যেন। আমি বেক্কুনে পাদা ধোক্ক্যেন শুগেই যেইয়্যেই, আমা পাপ‌্পানিয়ে বোইয়্যের ধোক্ক্যেন গুরি আমারে উড়েই নেযেয়্যে।‌

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




যিশাইয় 64:6
38 Iomraidhean Croise  

তারা অামক্ ওইয়োন; তারা গির্‌গিরাদে গির্‌গিরাদে তাম্বুলোত্তুন্‌ নিগিলোন।


অসিজিত্তুন্‌ কি কনজনে সিজি কিজু বানেই পারন্‌? কনজনে ন-পারন্‌।


সালে গোজেন ইদু মানুচ্চুনে কি নিদ্দুযি ওই পারন্? মিলেগুনো পেদত্তুন্ যে জর্মেয়্যে তে কি সোলিড্ ওই পারে?


“মুই দঅ অযোগ্য, মুই কেধোক্ক্যেন গুরিনে তরে জোব্ দিম? মর্ মুগান্ মুই আঢ্‌তোই চিবি দুয়োং।


মাত্তর্ পাজিগুনে সেবাবোত্যে নয়; তারা যেন বোইয়্যেরে উড়ি যেইয়্যে তুজো ধোক্ক্যেন্।


যিগুনে ভান্ন্যেই কাম গুরি বেড়ান্ তারা কি এত্তমান্ অবুঝ্? মানুচ্চুনে যেধোক্ক্যেন্ গুরি হানা খান্ সেধোক্ক্যেন্ গুরিনে তারা আমা মানুচ্চুনোরে হেই পেলান্; তারা লগেপ্রভুরে ন-ডাগন্।


অয়, জন্মত্তুন্ ধুরি মুই অন্যেয় কামত্ আগং; পাপর্ অবস্থায় মুই মা পেদত্ এলুং।


মাত্তর্ উল্লোমীগুনে আর পাপীগুনে বেক্কুনে একসমারে ভস্ত অবাক্, আর যিগুনে লগেপ্রভুরে ছাড়ি যেইয়োন্ তারা শেজ্ ওই যেবাক্।


সে এলোন গাজ ধোক্ক্যেন তুমি অবা যিয়েনর পাদাগানি শুগেই যার্; তুমি অবা সে বাগান ধোক্ক্যেন্ যিয়েন ভিদিরে পানি নেই।


মাত্তর্ ও যাকোব, তুই মরে ন-ডাগচ্; ও ইস্রায়েল, তুই মরে নিইনে বল্‌পোজ্যে ওই যেইয়োচ্।‌‌‍


ও একবুস্যে মনর্ মানুচ্চুন, তুমি যিগুনে মর্ গুজি লনাত্তুন দূরোত্ আগ, মঅ কধাগান শুনো।


ও যাকোবর্ বংশ, তুমি শুনো। তমারে দঅ ইস্রায়েল নাঙে ডাগা অয়, তুমি যিহূদার বংশত্তুন্ এচ্চ্য, তুমি লগেপ্রভুর নাঙে শমক্ খঅ আর ইস্রায়েলর গোজেন ইদু তবনা গুরি থাগঅ, মাত্তর্ সত্য বা গমেডালে সিয়েনি ন-গরঅ।


লগেপ্রভু কত্তে, “মুই যে ছুড়্ কাবোজ্‌চান দিইনে তমা মাবোরে দূর্ গুরি দুয়োং সিয়েন কুদু? মর্ লোনদিয়্যেগুনোর ভিদিরেত্তুন্ কাইদু মুই তমারে বিজি দুয়োং? তমা পাপত্তে তুমি বেজা যেইয়ো; তমা অন্যেয়ত্তে তমা মাবোরে দূর্ গরা ওইয়্যে।


মুই এজানার্ পরেদি কনজনে সিয়েনত্ ন-এলঅ কিত্তে? মুই ডাগানার্ পরেদি জোব্ দিবাত্তে কনজন ন-এলঅ কিত্তে? তমারে উদ্ধোর্ গুরিবাত্তে মঅ আঢ্‌‌‌তান কি বেশ্ বাদি? তমারে উদ্ধোর্ গুরিবাত্তে মর্ কি খেমতার্ অভাব ওইয়্যে? বানা ধমক্ দিইনে মুই সাগরান শুগেই ফেলাং আর গাঙানি ধূল্যেচর গুরি দুয়োং; সিদুগোর মাছ্‌‌‌‌চুন পানি অভাবে পুযি যান আর পানি তিরেজে মুরি যান।


আমি বেক্কুনে ভেড়া ধোক্ক্যেন গুরি ভান্ন্যেই পধেদি যেইয়্যেই; আমি বেক্কুনে যার্ যার্ পধেদি ফিজ্যেই। লগেপ্রভু আমার বেক্কুনোর অন্যেয়ানি তা উগুরে চাপি দিয়্যে।


সেক্কে মুই কলুং, “হায়, মুই ভস্ত ওই গেলুং, কিত্তে মঅ মুয়োন্ ফিবলা আর মুই এবাবোত্যে মান্‌জ্য ভিদিরে বজত্তি গরং যিগুনোর্ মুয়োনি ফিবলা। মুই নিজো চোগেদি রাজারে, বেগত্তুন্ খেমতাবলা লগেপ্রভুরে দেখ্যং।”


মুই লগেপ্রভুত্তে বাজ্জেই থেম্, যিবে যাকোব-বংশগুনোত্তুন্ মুয়োন ফিরেই রাগেয়্যে; মুই তা উগুরে বিশ্বেজ্ গুরিম।


মোশির সুদোমত্ যেবাবোত্যে লেগা আঘে সেবাবোত্যেগুরি এই বেক্ দযানি আমা উগুরে এইচ্চ্যে, তো আমি আমা পাপত্তুন্ ফিরিনে আমা গোজেন লগেপ্রভুর দোয়্যে পেবার চেট্ট্যা ন-গরন্; তর্ সত্য উগুরে আমি মনযোগী ন-ওই।


সাজাগানে বোইয়্যের ধোক্ক্যেন গুরি যেন তারারে উরেই নেযেব; তারার্ উৎসর্বর অনুষ্ঠানানিত্তে তারা লাজ্ পেবাক্।”


তারা বেক্কুনে তুন্দুরু ধোক্ক্যেন গরম ওইয়োন আর তারার্ শাজন্‌গুরিয়্যেগুনোরে তারা আগুনো ধোক্ক্যেন লেবেয়োন। তারার্ রাজাগুনে বেক্কুনে মোজ্যন্; তারা কনজনে মরে ন-ডাগন্।


মাত্তর্‌ যুনি লক্ষণান্‌ অন্য বাবোত্যে ওইনে রোগ্‌কান্‌ তার্‌ গোদা কিয়্যেনত্‌ ছিদি পড়ি থায়্‌ আর ধর্মগুরুবোর্‌ যেত্তমান্‌ চোগোত্‌ পড়ে সেক্কে যুনি মনে গড়ন্‌ রোগীবোর্‌ মাদাত্তুন্‌ ধুরি টেং সং গোদা কিয়্যেনত্‌ সিয়েন্‌ আঘে,


সেক্কে যিহোশূয় কজরা কাবড় উজ্যে অবস্থায় লগেপ্রভুর দূত্‌তো মুজুঙোত্ থিয়্যেই এলঅ।


মুই হবর্ পাং মইধু, অত্তাৎ মঅ পাপ স্বভাব ভিদিরে গম্ বিলি কিচ্চু নেই। যিয়েন্ ঘেচ্চেকগুরি গম্ সিয়েন গুরিবার্ আওজ্ মর্ আঘে মাত্তর্ খেমতা নেই।


কি পড়া-কবাল্ল্যে মানুচ্‌ মুই! মঅ ভিদিরে এই যে পাপ-খাচ্চ্যত্ যিয়েনে মরণ আনে, সিয়েন আঢত্তুন্ কন্না মরে রোক্ষ্যে গুরিবো?


আমিয়ো আগে বুদ্ধি-নেইয়্যে আর অবাধ্য এলং, ভুল্ পধেদি চলিদোং, সুগী আর নানান্ বাবোত্যে কামনা-বাসনার চাগর্ এলং। আমি অন্যরে ইংসে গুরিদোং আর ক্ষোতি গুরিবার চিন্তেলোই জিংকানি কাদেদং। নিজে অন্যগুনোত্তুন্ ঈচ্ গরা হেইয়্যে অলেয়ো আমি একজন অারেক জনরে ঘিনেদং।


সেক্কে এক্কো নেতা মরে কলঅ, “ধুব্ কাবড় উজ্জ্যে এ মানুচ্চুন কন্না? আর কুত্তুনই বা ইগুনে এচ্চ্যন্?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan