Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 7:8 - El Nuevo Testamento

8 Cay sabe yo que uste puede cura con ese por medio de palabra lang, cay yo mismo bajo orden del di mio maga superior y bajo mi orden tiene tamen yo maga soldao. Con uno ay ordena yo, ‘Anda ya!’ y ele ta anda. Y con el otro ay ordena yo, ‘Vene qui!’ y ta vene le. Y con el di mio ayudante ay ordena yo, ‘Hace este!’ y ele ta hace.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 7:8
12 Iomraidhean Croise  

sino habla lang donde uste parao y mi ayudante ay queda bueno.


Cuando si Jesus ya oi ese ya espanta gayot le, y ya man atubang ele con el manada de gente quien ta sigui con ele, y ya habla, “Ta habla gayot yo, masquin na mismo nacion de Israel nuay pa gayot yo nunca man encuentro ni uno quien tiene fe conmigo igual con el grande fe de este capitan.”


Despues si Pablo ya llama uno del maga capitan y ya habla, “Lleva anay con este joven con el comandante, cay tiene le alguna cosa para habla con ele.”


Entonces el comandante ya llama dos del di suyo maga capitan y ya habla, “Ajunta dos cientos soldao pati setenta pa soldao con caballo y dos cientos tamen con lanza, para este noche como maga alas nueve ay hace ustedes hatut con Pablo na Cesarea.


Ta saluda yo con uste, Señor Gobernador Felix.


Despues aquellos maga soldao ya sigui el orden del capitan, y ya lleva con Pablo aquel noche hasta na Antipatris.


Despues ya ordena tamen ele con el capitan que necesita man guardia con Pablo pero dale tamen con ese un poco libertad, y dale permiso con el di suyo maga amigo para ayuda sila cubri el di suyo maga necesidad.


Pero nuay man yo cosa para escribi con el rey na Roma acerca di suyo, poreso ya lleva lang yo con ele aqui na di ustedes presencia, y especialmente con uste, Señor Rey Agrippa. Ya lleva yo con ele aqui para al acabar kita investiga con ele, ay tene yo alguna cosa para escribi con el rey na Roma.


Maga esclavo, debe ustedes obedece con el maga amo, y hace todo el maga cosas ta manda sila. No lang hace ansina para ay mira sila con ustedes, y para ay gana el di ila aprobacion, sino hace gayot con todo el corazon, cay tiene ustedes grande respeto para con el Señor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan