Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 4:32 - El Nuevo Testamento

32 Cuando ya oi sila el di suyo enseñanza ya queda sila espantao cay el di suyo maga palabra tiene autoridad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 4:32
15 Iomraidhean Croise  

Cuando ya oi el maga gente el enseñanza di Jesus, bien espantao gayot sila, cay ta enseña le como uno quien tiene autoridad, y hende como el maga maestro Judio quien ta enseña el ley di Moises.


Y todo el quien ya oi con el di suyo maga pregunta, ya espanta gayot sila, cay bien ajuiciao le.


Ahora, alla na iglesia tiene un gente controlao del demonio, y ya grita le bien suena,


Ya queda gayot bien estrañao todo el maga gente, y ya habla sila con uno y otro, “Ay! Cosa ya gayot el maga palabra di suyo! Este gente tiene poder y autoridad, cay ta dale lang ele orden con el maga demonio y ta sale gayot sila dayun.”


El que ta dale vida amo el Espiritu Santo de Dios, cay el poder de gente no sirve nada. Aquel maga palabra que ya habla yo con ustedes ya sale con el Espiritu de Dios, y esos maga palabra amo gayot que ta dale vida.


Ya contesta el maga guardia, “Deverasan gayot, nuay pa gayot came oi ni con ningunos ta habla como este gente!”


Ya desaleja ya came del maga trabajo secreto que ta lleva huya, y hende man came ta practica engaño, ni ta omenta ni mengua el maga palabra de Dios para engaña con el maga gente. Sino ta habla came todo el verdad, como si fuera ta vivi came na presencia de Dios, y todo el maga gente puede testigua que ansina came ta hace el cosa amo.


cay el Buen Noticia acerca di Jesucristo que ya dale came con ustedes hende lang por medio de palabra, pero por medio del poder tamen del Espiritu Santo, y ustedes ta cree gayot que ese el verdad. Ya puede ya man ustedes sabe si cosa clase de gente came cuando ya queda kita junto para el bien di ustedes.


Entonces, enseña tu ese maga cosas. Dale animo canila quien ta oi contigo, y corregi tamen canila, con todo el di tuyo autoridad. Y no dale lugar canila para desprecia contigo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan