Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 21:11 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

11 Bairo na caĩjẽniñarõ tʉ̃go, atore bairo na ĩwã: —Ãni Jesús, profeta, Nazaret Galilea yepa macããcʉ̃ niñami —na ĩwã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 21:11
20 Iomraidhean Croise  

Bairo Galilea yepapʉre etaʉ, na jʉ̃goãnicõãñupʉ̃ Nazaret cawãmecʉti macãpʉ. Profeta majã Jesure na caĩwoatujʉ̃goyetiricarore bairo baietaro baiyuparo: “Jesús, Nazaret macããcʉ̃ na caĩ nigʉmi,” ĩ woatuyupa mai profeta majã.


Bairo Jesús Jerusalẽrẽ cʉ̃ cajãáto, ti macã macããna nipetirã qũĩñarã etawã: —Ãni, ¿ñamʉ cʉ̃ ãniñati? —ĩ jẽniñawã Jesure caʉsarãrẽ.


Tunu bairoa, ‘Camasã pʉame cʉ̃ bautiza rotijoricarãma Juarẽ,’ marĩ ĩ masĩẽtĩña, marĩrẽ tutirema, ĩrã. Merẽ camasã nipetiro, ‘Juan ãnacʉ̃ Dios cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ ãmi,’ ĩ tʉ̃goñacõãñama,” yasioroaca ãmeo ĩ bʉsʉwã.


Tie jʉ̃gori Jesure cʉ̃ ñegamirãcʉ̃ã, cʉ̃ ñemasĩẽma, camasãrẽ na uwirã. “‘Jesús profeta ãcʉ̃mi,’ ĩ tʉ̃goñarĩ marĩ qũẽrema camasã, cʉ̃ marĩ cañerotiata,” ĩrã, cʉ̃ ñemasĩẽma.


Aperã qũĩñuparã: —Dios camasãrẽ cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ ãnacʉ̃, Elías cawãmecʉcʉ ãnacʉ̃ catiri buiaetaupʉ —qũĩñuparã aperã. Bairo aperã qũĩñuparã: —Tirʉ̃mʉpʉ caãnana profeta majã mena macããcʉ̃ jĩcãʉ̃ catiri buiaetaupʉ —qũĩñuparã.


Ĩ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupʉ̃ tunu: “Ãme, ñamirõcã, ñamirõcã ape rʉ̃mʉ bairoa yʉ átigʉ, Dios yarã profeta majã camasã na capajĩã riírericarã ãnana Jerusalẽpʉ jeto yasinucũñupã. Bairi topʉ cariape yʉ caátó ñuña,” na ĩñupʉ̃.


Bairo na caĩrõ, Jesús pʉame bairo na ĩñupʉ̃: —¿Dope to baiati? —na ĩñupʉ̃. Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, atore bairo qũĩñuparã: —¿Jesús, Nazaret macããcʉ̃ cʉ̃ cabaiatajere mʉ tʉ̃goetiyati? Cʉ̃ pʉame profeta ãmi. Capee caátijẽñomasĩ ãmi. Cʉ̃ caquetibʉjʉrije cʉ̃ã ñumajũcõãwʉ̃. Bairi Dios, camasã cʉ̃ã nipetiro cʉ̃ mena ʉseaninucũwã.


Bairo Jesús cʉ̃ caátijẽñorĩjẽrẽ ĩñarã, nipetiro camasã bʉtioro uwiyuparã. Tunu Diore qũĩ basapeoyuparã: —Profeta caroʉ́ cañuʉ majũ marĩtʉ etayami. Tunu atore bairo ĩ basapeoyuparã: —Dios cʉ̃ yarãrẽ jʉátinemogʉ marĩtʉ etayami —ĩ basapeoyuparã Jesús cʉ̃ caáto caĩñaatana.


Bairi fariseo ti wii upaʉ pʉame bairo cõ caáto ĩña, atore bairo ĩ tʉ̃goñañupʉ̃: “Jesús, cariapea Dios yaʉ profeta cʉ̃ caãmata, atio carõmio cõ caátiãnierẽ masĩbujioʉmi. ‘Yʉre capãñao, rorije caáco niñamo,’ ĩ masĩbujioʉmi, Jesús profeta cʉ̃ caãmata,” ĩ tʉ̃goñañupʉ̃ fariseo, ti wii upaʉ pʉame.


Tunu cabero qũĩ jẽniñanemowã: —Toroque, ¿ñamʉ majũ mʉ ãniñati? ¿Tirʉ̃mʉpʉ macããcʉ̃ profeta Elías cawãmecʉcʉ ãnacʉ̃ tunu catitunurĩ mee mʉ ãniñati? —qũĩ jẽniñawã. Juan pʉame: —Cʉ̃ mee yʉ ãniña —na ĩwĩ. Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃gori, qũĩ jẽniñanemowã tunu: —Toroquere, ¿ñamʉ majũ mʉ ãniñati? “¿Jĩcãʉ̃ profeta Dios cʉ̃ cajopaʉ atígʉmi ati yepapʉre,” marĩ ñicʉ̃jãã ãnana na caĩquetibʉjʉjʉ̃goyetiricʉ mee mʉ ãniñati? —qũĩwã Juarẽ. Bairo na caĩjẽniñarõ, Juan pʉame: —Cʉ̃ mee yʉ ãniña —na ĩwĩ.


Tunu atore bairo qũĩ jẽniña nemowã: —Toroquere ñerẽ ácʉ, Mesías Dios cʉ̃ cajoʉ ãmerĩmicʉ̃ã, Elías ãnacʉ̃ ãmerĩmicʉ̃ã, profeta ãmerĩmicʉ̃ã, ¿nopẽĩ camasãrẽ na mʉ bautiza nucũñati?


Bairo cʉ̃ caĩrõ, carõmio pʉame atore bairo qũĩñupõ Jesure. —Mʉ caĩrĩjẽrẽ tʉ̃gori, merẽ yʉ masĩña: Mʉa, profeta, Dios yaye quetire caquetibʉjʉri majõcʉ mʉ ãcʉ̃.


Bairi to macããna camasã, bairo Jesús pan, wai mena cʉ̃ caáti ĩñoatajere ĩñarĩ, atore bairo ãmeo ĩwã na majũ: —Toroquere, ãni Jesús, “Jĩcãʉ̃ profeta Dios cʉ̃ cajopaʉ majũ ati yepapʉre atígʉmi,” marĩ ñicʉ̃jãã ãnana na caĩquetibʉjʉ jʉ̃goyetiricʉ ãcʉ̃mi. Cariapea cʉ̃ã ãnibauyami —ãmeo ĩwã na majũ.


Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃gorã, na mena macããna jĩcããrã atore bairo ãmeo ĩwã na majũ: —Cariape cʉ̃ã profeta Dios cʉ̃ cajopaʉ marĩ ñicʉ̃jãã na caĩquetibʉjʉ jʉ̃goyetiricʉ majũ niñami —ãmeo ĩwã na majũ.


Bairo ãmeo ĩrĩ bero, cacaapee ĩñaetimirĩcʉ̃rẽ cʉ̃ jẽniñanemoñuparã tunu: —Mʉrẽ miñamasĩõ joroque caátiatacʉre, ¿ñamʉ majũ ãcʉ̃mi, cʉ̃ mi tʉ̃goñañati? Bairo na caĩrõ, cʉ̃ pʉame bairo na ĩñupʉ̃: —Yʉra, Dios yaʉ profeta majũ niami —na ĩ quetibʉjʉyupʉ.


“Cʉ̃ã, atore bairo na ĩñupʉ̃ israelita majãrẽ: ‘Dios pʉame mʉjãã mena macããcʉ̃rẽ, jĩcãʉ̃ yʉre bairo caãcʉ̃ ũcʉ̃ profeta cʉ̃ ãnio joroque átigʉmi,’ na ĩñupʉ̃.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan