Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 5:32 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

32 Torecʉna, yʉ apʉ́ ati yepapʉre. “Caroarã marĩ ãniña,” caĩtorãrẽ na yʉ macãẽtĩña. Aperã, “Carorije wapa marĩ buicʉtiya,” caĩtʉ̃goña yapapuarã roquere na macãʉ̃acʉ́ yʉ apʉ́, na yeri wasoáto, ĩ —na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús fariseojããrẽ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 5:32
26 Iomraidhean Croise  

“Tunu bairoa mʉjããrẽ ñiña: Cawĩmarãrẽ, cabʉgoro macããnarẽ bairo na ĩñaeticõãña. Na cʉ̃ãrẽ na mʉjãã canʉcʉ̃bʉgoro boya. Cariape mʉjããrẽ ñiña: Narẽ caĩñarĩcãnʉgõrĩ majã ángelea pʉame na cabairijere yʉ pacʉ Dios ʉmʉrecóo macããcʉ̃rẽ cʉ̃ quetibʉjʉnucũñama.


Mʉjãã, ati wãmerẽ Dios cʉ̃ caquetibʉjʉcũrĩqũẽrẽ bueri mʉjãã camasĩrõ boya: “Mʉjãã, waibʉtoa riire mʉjãã cajoemʉgõrĩjẽ mee, cabopacarãrẽ na mʉjãã caĩñamairĩjẽ roquere yʉ boya,” ĩ quetibʉjʉyupi Dios cʉ̃ ya tutipʉ. Torecʉna, yʉ apʉ́ ati yepapʉre. “Caroarã marĩ ãniña,” caĩtorãrẽ na yʉ macãẽtĩña. Aperã, “Carorije wapa marĩ buicʉtiya,” caĩtʉ̃goñayapapuarãrẽ na macãʉ̃ acʉ́ yʉ apʉ́, na yeri wasoáto, ĩ —na ĩwĩ Jesús fariseo majãrẽ.


Masĩcõãmiñupʉ̃ Pilato Jesure qũĩñatutiri sacerdote majã quetiuparã cʉ̃ cayasiro na cabotʉ̃goñarĩjẽrẽ.


Bairi tipaʉ caãno romano majã preso na cajoricʉ ãñupʉ̃ jĩcãʉ̃, Barrabás cawãmecʉcʉ. Na quetiupaʉ gobiernorẽ rocagarã camasãrẽ capajĩãrĩcãrã mena macããcʉ̃ jĩcãʉ̃ ãñupʉ̃ Barrabás.


Bairo na catutiro tʉ̃go, bairo na ĩñupʉ̃ Jesús: —Ʉcotiri majõcʉre bairo yʉ ãniña ati wiire. Ʉcotiri majõcʉ ápériyami cacatirã na caãni wiiripʉre. Cariarã na caãni wiiri jetore etanucũñami, na ʉcoti etaʉ. Bairi ãnoa mena yʉ ãniña. Na carorije, riayere bairo caãnierẽ netõõʉ̃ ácʉ yʉ atíapʉ. Torecʉna, yʉ apʉ́ ati yepapʉre. “Caroarã marĩ ãniña,” caĩtorãrẽ na yʉ macãẽtĩña. Aperã, “Carorije wapa marĩ buicʉtiya,” caĩtʉ̃goña yapapuarã roquere na macãʉ̃acʉ́ yʉ apʉ́, na yeri wasoaáto, ĩ —na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús fariseojããrẽ.


Caãnorẽ bairo mʉjããrẽ ñiña: Torea bairo Dios yarã ángelea majã cʉ̃ã ʉseaniñama ati yepa macããcʉ̃ carorijere caátimiatacʉ cʉ̃ yerire cʉ̃ cawasoaro berore,” na ĩñupʉ̃ Jesús fariseojããrẽ.


Caãnorẽ bairo mʉjããrẽ ñiña: Jõbui macããna netõjãñurõ ʉseaniñama ati yepa macããcʉ̃ carorije caátimiatacʉ cʉ̃ yerire cʉ̃ cawasoaro berore. Noventa y nueve camasã cañurã caroaro na caátiãnie netõrõ ĩñajesoyama jõbui macããna pʉame,” na ĩñupʉ̃ Jesús fariseojããrẽ.


Bairi cʉ̃ cacatiro bero, cʉ̃ yarã pʉame cʉ̃ yaye quetire quetibʉjʉ batopeticõãgarãma nipetiro ati yepa macããnarẽ. Jerusalén macãĩ cʉ̃ yaye quetire quetibʉjʉ jʉ̃gogarãma. ‘Roro mʉjãã caátiere bʉsʉqũẽnoña mʉjãã yerire Dios mena, mʉjããrẽ cʉ̃ canetõõparore bairo ĩrã,’ na ĩ quetibʉjʉgarãma,” ĩ woatu quetibʉjʉyupa profeta majã.


Bairo na catutiro tʉ̃go, bairo na ĩñupʉ̃ Jesús: —Ʉcotiri majõcʉre bairo yʉ ãniña ati wiire. Ʉcotiri majõcʉ ápériyami cacatirã na caãni wiiripʉre. Cariarã na caãni wiiri jetore etanucũñami, na ʉcoti etaʉ. Bairi ãnoa mena yʉ ãniña. Na carorije riayere bairo caãnierẽ netõõʉ̃ ácʉ yʉ atíapʉ.


Cabero Jesure qũĩ jẽniñañuparã tunu to macããna camasã: —Ʉgarique betiri Dios jetore cʉ̃ jẽninucũñama Juan cʉ̃ cabuerã. Fariseo majã na cabuerã tore bairo átiyama na cʉ̃ã. Mʉ cabuerã pʉame áperiyama. ¿Nopẽĩrã na ʉgarique betietinucũñati? —qũĩ jẽniñañuparã to macããna Jesure.


Tirʉ̃mʉpʉre camasã roro na caátiere boetimicʉ̃ã, popiye na baio joroque ápeyupi, cʉ̃ yaye queti nipetirijere na camasĩẽtoi. Ãme pʉame roque na camasĩrõĩ, tocãnacãʉ̃ã camasã nipetiro na caãnopʉ roro na caátiere na jãnarotiyupi.


Pedro pʉame na ĩñupʉ̃: —Jesucristo yarã ãnigarã, mʉjãã caãno cãrõ Dios mena bʉsʉqũẽnoña roro mʉjãã caátiere. Roro mʉjãã catʉ̃goñarĩjẽrẽ jãnarĩ, caroa pʉamerẽ tʉ̃goñajʉ̃goya. Bairi tunu mʉjãã nipetiro mʉjãã cabautiza rotiro ñuña. Roro mʉjãã caátiere Dios pʉame cʉ̃ camasiriyomasĩparore bairo ĩrã, bairo mʉjãã caáto ñuña. Bairo mʉjãã caáto, Espíritu Santore mʉjãã jogʉmi Dios.


Bairi yua, judío majã, judío majã caãmerã cʉ̃ãrẽ, ‘Tʉ̃goña qũẽnorĩ, caroaro ãña Dios mena,’ na ñi quetibʉjʉnucũmiwʉ̃. Marĩ Quetiupaʉ Jesús mena na catʉ̃goñatutuarore yʉ bonucũmiwʉ̃.


Bairi Dios mena bʉsʉqũẽnoña roro mʉjãã caátiere. Roro mʉjãã catʉ̃goñarĩjẽrẽ jãnarĩ caroa pʉamerẽ tʉ̃goñajʉ̃goya. Dios mena tʉ̃goñatutuajʉ̃goya, roro mʉjãã caátiere cʉ̃ camasiriyoparore bairo ĩrã. Bairo mʉjãã caápata, marĩ Quetiupaʉ pʉame caroa yericʉtajere mʉjãã jogʉmi.


Bairi cʉ̃ macʉ̃rẽ cʉ̃ catiori bero, marĩ judío majã marĩ tʉre cʉ̃ jojʉ̃goyupi. Caroaro marĩ caãnorẽ bori, marĩ nipetiro roro marĩ caátiere marĩ cajãnaparore bairo ĩ, marĩ judío majãtʉre cʉ̃ jojʉ̃goyupi Jesure,” na ĩ quetibʉjʉyupʉ Pedro to caneñarã etarãrẽ.


Bairo cʉ̃ catiori bero, ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ neámí. Cʉ̃ neátí yua, cariape nʉgõãpʉ cʉ̃ ruirotiyupi. Bairo cʉ̃ átiri, marĩ, Israel yepa macããnarẽ, Marĩ Jʉ̃gocʉre bairo cʉ̃ cũñupĩ. Tunu bairoa cʉ̃ã, Marĩ Carorije Wapare Canetõʉ̃ cʉ̃ cũñupĩ, marĩ nipetiro roro marĩ caátiere jãnacõãrĩ, tunu Dios cʉ̃ carotirore bairo marĩ caátiparore bairo ĩ. Bairo marĩ caápata, marĩ carorije wapare masiriyogʉmi.


Mai, marĩ Quetiupaʉ pʉame caroa wãme cʉ̃ caátipeere cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ átiwẽpʉ̃ẽcʉ̃ mee baiyami. “¿Dopẽĩ tãmurĩ cʉ̃ tunuapériyati Jesús?” ĩ bʉsʉnucũñama jĩcããrã camasã. Bairo na caĩbʉsʉnucũmiatacʉ̃ãrẽ, bairo pʉame roque boyami Dios: Mʉjãã nipetiro Jesucristore tʉ̃goʉsari bero cʉ̃ yarã mʉjãã caãnipeere boyami. Bairi patowãcãrĩcãrõ mano caroaro ĩñajocõãcʉ̃ baiyami. Mʉjãã cotei átiyami. Dios pʉame ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ cʉ̃ cayasirore boetiyami. Nipetiro camasã na carorije wapare yapapuari cʉ̃rẽ na cajẽnirõ boyami. Bairo jẽnirĩ bero yua, cʉ̃ yarã majũ na caãnorẽ boocotei baiyami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan