Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 8:55 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

55 Mʉjãã pʉame cʉ̃rẽ mʉjãã masĩẽtĩmajũcõãña. Yʉ roque cʉ̃rẽ yʉ masĩña. Cʉ̃rẽ masĩmicʉ̃ã, “Cʉ̃rẽ yʉ masĩẽtĩña,” yʉ caĩata, mʉjããrẽ bairoa caĩtoriquepai majũ yʉ ãnibujioʉ. Cariapea, “Cʉ̃rẽ yʉ masĩña,” mʉjããrẽ yʉ caĩata, ñuña. Bairi cʉ̃ carotirijere yʉ átinucũña.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 8:55
25 Iomraidhean Croise  

Bairo qũĩ jẽni yaparo, atore bairo na ĩwĩ Jesús cʉ̃tʉ catʉ̃gorã etarãrẽ: “Yʉ Pacʉ pʉame nipetirije masĩrĩqũẽrẽ yʉ jowĩ. Tunu yʉ caátiãnie cʉ̃ãrẽ yʉ Pacʉ jeto masĩñami. Tunu cʉ̃ caátiãnierẽ yʉ cʉ̃ã yʉ masĩpeyocõãña. Bairi yʉ cʉ̃ã yʉ jeto na yʉ masĩõmasĩña camasã yʉ cabeserãrẽ yʉ Pacʉ cʉ̃ caátiãnierẽ.


Bairo qũĩ jẽni yaparo, atore bairo na ĩñupʉ̃ Jesús cʉ̃tʉ caãnarẽ: “Yʉ Pacʉ pʉame nipetirije masĩrĩqũẽrẽ yʉ jowĩ. Tunu yʉ caátiãnie cʉ̃ãrẽ yʉ Pacʉ jeto masĩñami. Tunu cʉ̃ caátiãnierẽ yʉ cʉ̃ã yʉ masĩpeyocõãña. Bairi yʉ cʉ̃ã yʉ jeto na yʉ masĩõmasĩña camasã yʉ cabeserãrẽ yʉ Pacʉ cʉ̃ caátiãnierẽ,” na ĩñupʉ̃ Jesús.


Ni pʉame Diore caĩñarĩcʉ̃ mácʉ̃mi. Bairo cʉ̃ cabaimiatacʉ̃ãrẽ, Dios macʉ̃ jĩcãʉ̃ã caroaro cʉ̃ mena ãninucũñupĩ. Cʉ̃ pʉame cʉ̃ pacʉre marĩ masĩõ joroque marĩ átiyami.


Yʉ caroticũrĩjẽrẽ caroaro tʉ̃goʉsari, yʉ carotirore bairo jeto mʉjãã caáti ãmata, yʉ camairã, yʉ yarã majũ mʉjãã tuagarã. Yʉ cʉ̃ã yʉ Pacʉ yʉ cʉ̃ carotirore bairo ácʉ, cʉ̃ camai majũ yʉ caãnorẽã bairo mʉjãã cʉ̃ã yʉ camairã majũ mʉjãã tuagarã.


Bairãpʉa, aperã camasã mʉjããrẽ roro jeto átinucũgarãma, yʉ caquetibʉjʉrijere tʉ̃goʉsari camasãrẽ na mʉjãã caquetibʉjʉnetõrĩjẽ jʉ̃gori. Bairo mʉjããrẽ caátinucũrã pʉame yʉ Pacʉ Dios yʉre ati yepapʉ cajoricʉre camasĩẽna ãnirĩ bairo mʉjãã átinucũgarãma.


Tore bairo átigarãma, yʉre bairi yʉ Pacʉ cʉ̃ãrẽ camasĩẽna majũ ãnirĩ.


Caacʉ, caroʉ́ cariape caácʉ majũ mʉ ãniña. Ati yepa macããna camasã pʉame mʉ masĩẽtĩnucũñama. Yʉ pʉame roque bairo mʉ na camasĩẽtĩmiatacʉ̃ãrẽ, mʉ yʉ masĩjãñunucũña. Bairi ãnoa yʉ mena caãna cʉ̃ã, ‘Cariape majũã Jesús, Dios cʉ̃ cajoricʉ niñami,’ ĩ masĩñama.


“Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ yʉ Pacʉ Diore caĩñarĩcʉ̃ maniñami. Jĩcãʉ̃ã yʉ ãniña cʉ̃rẽ caĩñarĩcʉ̃ cʉ̃ mena caãnacʉ̃ ati yepapʉ caetaricʉ.


Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃gorã, atore bairo qũĩ jẽniñanemowã Jesure tunu: —¿Toroquere, noopʉ mʉ pacʉ cʉ̃ ãnicʉti? Bairo cʉ̃rẽ na cajẽniñarõ tʉ̃go, atore bairo na ĩ yʉwĩ Jesús: —Yʉre mʉjãã masĩẽtĩña. Bairi yʉ Pacʉ roquere nemorõ mʉjãã masĩẽna. Yʉre mʉjãã camasĩata, yʉ Pacʉ cʉ̃ãrẽ mʉjãã masĩbujiorã.


Yʉ Pacʉ yʉre cajoricʉ pʉame yʉ mena nicõãñami. Yʉ caátiãnierẽ ĩñarĩ catʉ̃goñaʉseani ãcʉ̃ ãnirĩ di rʉ̃mʉ ũno yʉ aweyoetiyami —na ĩwĩ Jesús.


Mʉjãã pacʉ wãtĩ niñami. Cʉ̃ yarã mʉjãã ãniña. Bairi cʉ̃ caborije pʉamerẽ mʉjãã átiganucũña. Caãnijʉ̃goripaʉpʉa cañuecʉ̃ camasãrẽ capajĩãrei ãnijʉ̃goyupi. Cariape caápei majũ niñami. Jĩcã wãme ũnoacã cariape quetibʉjʉetinucũñami. Caĩtopai majũ niñami. Bairo caĩtopai ãnirĩ caĩtopairã pacʉ niñami.


Cariapea mʉjãã ñiña: Yʉ caquetibʉjʉrijere catʉ̃goʉsarã baiyasietigarãma —na ĩwĩ Jesús.


Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃gori, atore bairo qũĩwã judío majã: —“Yʉ caquetibʉjʉrijere catʉ̃goʉsarã baiyasietigarãma,” mʉ caĩrĩjẽrẽ tʉ̃gori, cariapea, “Cawãtĩ cʉ̃goʉ majũã niñami,” mʉrẽ jãã ĩ masĩña. Cajʉ̃goye macããna profeta majã ãnana nipetirã baiyasi peticoasupa. Abraham ãnacʉ̃ cʉ̃ã baiyasicoasupi. Mʉ pʉame, ¿dopẽĩ, “Yʉ yaye quetire catʉ̃goʉsaʉ baiyasietigʉmi,” miñati?


Mʉjãã cañubueripaʉripʉ ñiñañesẽããpʉ̃. Jĩcã altar mesa rocapʉ atore bairo ĩ woaturiquere ñiñaapʉ̃: ‘Dios, marĩ camasĩẽcʉ̃rẽ marĩ caĩroaripaʉ niña.’ Bairo cʉ̃ masĩẽtĩmirãcʉ̃ã, mʉjãã caĩroaʉre mʉjãã quetibʉjʉ acʉ́ yʉ átiapʉ.


Dios pʉame cawãmapaʉpʉre ati yepa naitĩãrõ caãnimirĩcãrõrẽ to busuo joroque ásupi. Cʉ̃ã niñami ãme cʉ̃ãrẽ marĩ yeri canaitĩãrõpʉ caãnierẽ bairo marĩ caãnajẽ cʉtiere cabusuropʉ to ãnio joroque caácʉ majũ. Tore bairo átinucũñami Dios, cʉ̃ macʉ̃ Jesucristo nocãrõ cañuʉ caroaro cʉ̃ caátiere ĩñarĩ bero, Dios cʉ̃ caãnajẽ cʉtiere marĩ camasĩparore bairo ĩ Jesucristo jʉ̃gori.


Tunu apeyera, “Marĩ Pacʉ Dios yarã jãã ãniña,” ĩmirãcʉ̃ã, canaitĩãrõpʉ caãna rorije caánarẽ bairo marĩ caátiãmata, caĩtopairãrẽ bairo marĩ ãnibujiorã. Marĩ caátiãnie cʉ̃ã cawapa manierẽ bairo tuabujioro.


Caĩtopai pʉame atore bairo niñami: Jesucristo, Dios macʉ̃, Dios cʉ̃ cajoricʉre, “Jesús, Mesías mee niñami,” ĩ bʉsʉnucũñami. Bairo caĩbʉsʉnucũʉ̃ pʉame Jesucristore cateeire bairo caãcʉ̃ niñami. Bairo cʉ̃rẽ cateei ãnirĩ, Dios, Jesús pacʉ cʉ̃ãrẽ caboecʉre bairo tuayami.


Aperã jĩcããrã, “Dios yarã majũ jãã ãniña,” ĩ bʉsʉmirãcʉ̃ã, Dios cʉ̃ caátiroticũrĩqũẽrẽ jĩcãrõ tʉ̃ni na caápericõãta, caĩtopairã majũ niñama. Na yeripʉre caroa, cariape macããjẽ maniña.


Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ Dios macʉ̃ Jesucristore cariape catʉ̃goʉsaʉ cʉ̃ yaye quetire cʉ̃ majũã quetibʉjʉ masĩñami cʉ̃ yeripʉ. Diore cariape catʉ̃goecʉ pʉame caĩtopairi majõcʉre bairo tuayami, cʉ̃ macʉ̃ Jesús yaye quetibʉjʉrique quetire cariape cʉ̃ catʉ̃gogaeto jʉ̃gori.


Wãtĩ ya poa macããna, judío majã ãmerĩmirãcʉ̃ã, “Judío majã jãã ãniña,” caĩtopairãrẽ mʉjãã na ĩroao joroque na yʉ átigʉ. Na rʉpopatuuri mena etanumurĩ mʉjãã na ĩroao joroque tutuaro na yʉ átirotigʉ. Bairo mʉjãã yʉ caátirotirore ĩñarĩ yua, cariapea masĩgarãma mʉjãã yʉ camairĩjẽrẽ. “Dios yarã majũ niñama na roque,” ĩrĩ mʉjãã ĩñagarãma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan