Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:2 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

2 Bairo caĩrõ, jicoquei Espíritu Santo cʉ̃ catutuarije jʉ̃gori ʉmʉrecóopʉ yʉ acoápʉ́. Topʉ etari yua, ñiñaroyawʉ ʉmʉrecóopʉ carotimasĩ majũ ruiricaro tronorẽ. To ruiricarore jĩcãʉ̃ carui cʉ̃ãrẽ cʉ̃ ñiñaroyawʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:2
28 Iomraidhean Croise  

Bairo na caĩrõ tʉ̃go, atore bairo na ĩ jẽniñanemowĩ tunu: —Bairo cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ¿nopẽĩ David ãnacʉ̃ pʉame Espíritu Santo cʉ̃rẽ cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori, “Yʉ Quetiupaʉ,” cʉ̃ qũĩñañuparĩ Mesíare? Atore bairo ĩñupĩ David:


Tocãnacã wãme mʉjããrẽ jãã caquetibʉjʉrije caãnimajũrĩjẽ pʉame atore bairo niña: Jesús marĩ sumo sacerdote ʉmʉrecóopʉ Dios cʉ̃ caruiro cariape nʉgõãpʉ ruiyami, carotimasĩruiricaropʉ.


Topʉ yʉ caãno yua, atore bairo baiwʉ: Jĩcã rʉ̃mʉ marĩ Quetiupaʉre marĩ cabasapeonucũrĩ rʉ̃mʉ caãno yʉ cañubueãno, Dios Yeri Espíritu Santo cʉ̃ catutuarije mena jʉ̃gori cabʉsʉocajorije bʉsʉriquere yʉ tʉ̃gowʉ. Yʉ ʉsaro pʉame tutuaro bʉsʉrique cabʉsʉocajorijere yʉ tʉ̃gowʉ. Bʉtioro trompeta mena putiricaro cãrõ majũ tutuaro bʉsʉrique bʉsʉocajowʉ tame.


Tocãrõã yua, carõmio macʉ̃, caʉ̃mʉ majũ buiawĩ. Cʉ̃ pʉame nipetiro ati yepaa macããnarẽ quetiupaʉ caãnipaʉ majũ ãmi. Nipetiro tocãnacã macãã macããnarẽ tutuaro majũ carotimasĩpaʉ ãmi cõ macʉ̃. Bairo cʉ̃ cabuiaripaʉa yua, Dios pʉame cʉ̃ caruirotʉ ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ nejocõãwĩ, dragón cʉ̃ ʉgaremi, ĩ.


To bero Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori qũẽguericarore bairo yʉ caĩñarõpʉ yʉ caĩñaata yua, desierto camasã manopʉ yʉ necoámí ángel. Topʉ ñiñaroyawʉ jĩcãõ carõmio moecʉ̃ monstruo cajũãʉ̃ bui caruiorore. Cʉ̃, monstruo pʉame Dios cʉ̃ caĩñajesoetie patore cʉ̃ rupaʉre woaturique cacʉ̃goʉ ãmi. Jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacãã majũ rʉpoocʉmi. Tunu bairoa ti rʉpoo nipetiro pʉga wãmo petiro cãnacã majũ jawiicʉpʉ.


Bairi yua, cabʉtoa camasĩrĩ majã veinticuatro majũ caãna, bairi aperã cacatirã seres majã baparicãnacãʉ̃ caãna cʉ̃ã Diore bʉtioro qũĩroawã. Yepapʉ ñigãtu cũmuáti, cʉ̃ caruiro tronopʉ carui Diore bʉtioro qũĩroawã. Bairo qũĩroarã atore bairo ĩwã: “¡Bairoa to baiáto! ¡Marĩ Quetiupaʉre cʉ̃ marĩ basapeoto!” ĩwã.


Cabero ñiñajowʉ tunu ruiricaro trono capairore. Quetiupaʉ cʉ̃ caruiro cabotirore ñiñajowʉ. To ruiricarore carui cʉ̃ãrẽ cʉ̃ ñiñajowʉ. Bairo topʉ carui riape cʉ̃ caĩñarõã yua, ati yepa bairi ʉmʉrecóo cʉ̃ã peticoapʉ. Caãno tʉsaroa yua yasimajũcoapʉ. Pʉgani noo ũnopʉ baunemoepʉ̃.


Bairo cʉ̃ caĩrõ, Espíritu Santo yʉ cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori qũẽguericarore bairo yʉ caĩñarõpʉ yʉ caĩñaata yua, capairi bʉro ʉ̃tã buro, caʉ̃mʉarĩ buropʉ yʉ necoámí ángel. Topʉ capairi macã Jerusalén macã caroa macã majũrẽ ñiñowĩ. Dios cʉ̃ caĩñajoro, ʉmʉrecóopʉi caruiatíata macã caroa macã majũ ãmʉ.


Bairo caĩocajoro bero, tronopʉ carui pʉame atore bairo ĩwĩ: “Yʉa, nipetiro caãnimirĩqũẽrẽ cawãma jeto yʉ átiwasoaya,” ĩwĩ. Bairo ĩ yaparori, ĩnemowĩ tunu: “Yʉ caĩrĩjẽ cariapea cabairije majũ niña. Yʉ caĩroarea bairo cabaipee majũ niña. Bairi yʉ caĩrĩjẽrẽ woatuya,” ĩwĩ.


Bairo carorije macããjẽrẽ canetõnʉcãpetirãrẽ yʉ carotimasĩrĩpaʉpʉ, na caãnipapaʉre na yʉ jogʉ. Yʉ cʉ̃ã carorije macããjẽrẽ yʉ canetõnʉcãrõ jʉ̃gori cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉpʉ yʉ Pacʉ yʉ cʉ̃ cacũrĩcãrõrẽã bairo yʉ cʉ̃ã na yʉ ruirotigʉ yʉ Pacʉ tʉpʉ.


Carotimasĩ ruiricaro tronopʉ bʉpo cʉ̃ cayaberije, bairi nocãrõ pairo bʉsʉrique, apeye cabʉpoparije cʉ̃ã witiwʉ. Tunu apeyera carotimasĩruiricaro riapepʉre jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacãrõ majũ jĩñaworique caʉ̃rĩjẽ ʉ̃nucũwʉ̃. Tie jĩñaworique pʉame Dios Yeri jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacã yeri pũna majũ ãno baiwʉ.


Na, seres majã pʉame nairõ majũ cʉ̃ basapeowã: “Cañuʉ majũ mʉ ãniña. Mʉrẽ nipetiro na ĩroáto. Jãã mena mʉ ñumajũcõãña.” Carotimasĩ cʉ̃ caruiropʉ carui tocãnacã rʉ̃mʉa caãnicõãcʉ̃rẽ seres majã cʉ̃ na cabasapeoro cãrõ, cabʉtoa camasĩrã cʉ̃ã qũĩroawã Diore. Na rʉpopatuuri mena cʉ̃ riapepʉ etanumurĩ qũĩroawã. Cʉ̃ basapeorã yua, na capesarije coronarẽ cʉ̃ caruiro riapepʉ wejonucũrĩ atore bairo ĩ basawã:


To bero ñiñaroyawʉ tunu carotimasĩ cʉ̃ caruirore. To carui pʉame cʉ̃goruiwĩ jĩcã pũrõ, tunuarica pũrõrẽ. Capupea cabui cʉ̃ãrẽ woarica tunua ãmʉ. Ti tunua pʉame jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacãpaʉ majũ momia cõsĩ ũnie mena jʉgoo biaricaro ãmʉ.


Tunu bairoa yʉ tʉ̃gowʉ nipetiro ʉmʉrecóo macããjẽ Dios cʉ̃ caqũẽnorĩqũẽ ati yepa macããjẽ cʉ̃ã caĩrĩjẽrẽ. Ati yepa roca, bairi ria capairiya cʉ̃ã bairo caĩbasapeorijere yʉ tʉ̃gowʉ: “¡Carotimasĩruiricaro tronopʉ carui, bairi Cordero cʉ̃ãrẽ basapeorique to ãmarõ! Nocãrõ cañuʉ cʉ̃ caãnoi, cʉ̃ jetorea ĩroarique to ãmarõ. Nocãrõ cʉ̃ catutuarije cʉ̃ã tocãnacã rʉ̃mʉa to ãnicõã ninucũáto. ¡To petieticõãto!” ĩ basawã capããrã ángelea majã.


Bairo ti yucʉ ʉ̃tã yucʉpʉ áná yua, atore bairo ĩ otiwã: “¡Ʉ̃tã yucʉ, ʉ̃tã rupaa marĩrẽ to sĩtõõ yasioáto!” ĩwã. “Carotimasĩ cʉ̃ caruiropʉ carui marĩ cʉ̃ caĩñaetiparore bairo marĩrẽ to sĩtõõ yasioáto ʉ̃tã yucʉ. Roro popiye marĩ tãmʉo joroque marĩ átiremi tronopʉ caruiãcʉ̃. ¡Bairi ʉ̃tã yucʉ marĩ to ñapea yasioáto!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan