Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 19:11 - Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

11 Cabero ʉmʉrecóo capãnʉcãetarore ñiñajowʉ. Bairo ʉmʉrecóopʉ capãnʉcãetaro yua, jĩcãʉ̃ caballo caboti majũ, cʉ̃ bui capesaʉ camasocʉ mena baujaetanʉcãwĩ. Cʉ̃, caballo caboti bui capesaʉ pʉame atore bairo wãmecʉmi: “Cʉ̃ Caĩrõrẽã Bairo Jĩcãrõ Tʉ̃ni Caácʉ, Caãnorẽ Bairo Cariape Caácʉ,” wãmecʉmi, pʉga wãme. Caroaro cariape carotimasĩ cariapea cʉ̃ wapana cʉ̃ãrẽ caãmeoqũẽmasĩ ãnirĩ tore bairo wãmecʉmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 19:11
28 Iomraidhean Croise  

Bairo qũĩ yaparoʉ, atore bairo na ĩnemowĩ Jesús cʉ̃tʉ caãnarẽ: —Cariapea mʉjããrẽ ñiña: Cabero ʉmʉrecóo capãnʉcãrõ mʉjãã ĩñagarã. Bairo capãnʉcãrõ ĩñarã, Diotʉ macããna ángelea majã yʉ, Camasã Jʉ̃gocʉ buipʉre ruiatí, bairi tunu wãmʉá na cabairo cʉ̃ãrẽ mʉjãã ĩñajogarã.


Jesús pʉame bairo cʉ̃ caĩrõ, atore bairo qũĩwĩ: —Yʉa, yʉ ãniña, maa átáwãrẽ bairo caãcʉ̃. Yʉa, yʉ ãniña cariape caácʉ. Caticõãnio joroque caácʉ yʉ ãniña camasãrẽ. Yʉ jʉ̃gori mena jeto mʉjãã etamasĩgarã yʉ Pacʉ cʉ̃ caãnopʉre.


Tunu bairoa marĩ Quetiupaʉ Jesucristo cariapea Dios yaye quetire caquetibʉjʉnetõʉ̃ cʉ̃ã caroare mʉjãã cʉ̃ jonemoáto. Cʉ̃ pʉame cariacoatacʉ nimicʉ̃ã cacatitunu jʉ̃goricʉ majũ niñami. Ati yepa macããna quetiuparã reyes majã nipetiro cʉ̃ãrẽ carotimasĩ majũ niñami. Bairi tunu nipetiro ati yepa macããnarẽ camai majũ niñami. Bairo marĩrẽ camai majũ ãnirĩ marĩ carorije wapare netõgʉ, cʉ̃ majũã roro pajĩãecori marĩ riabojayupi.


Tocãrõã yua, Dios ya wii templo wii majũ ʉmʉrecóopʉ macãã wii jope pããnʉcãcoapʉ. Ti wiire ñiñajowʉ ʉmʉrecóopʉ. Bairo yʉ caĩñajoro, bauwʉ ti wii pupeapʉre Dios ya pata rocapata pʉame. Bairo cabauripaʉre, tame, bʉtioro bʉpo yabewʉ. Bʉtioro bʉsʉrique ocajowʉ. Tame, bʉpoa cʉ̃ã tutuaro majũ paawã. Yepa cʉ̃ã bʉtioro yuguiwʉ. Tunu bairoa ocaro cãrõ majũ cayʉsʉari rupaaca ati yepapʉre ñacũmuwʉ̃.


Bairo cʉ̃ caĩrõ bero yua, ñiñajowʉ. Tame, moecʉ̃ monstruo, bairi quetiuparã reyes ati yepa macããna cʉ̃ã na ʉ̃mʉa pajĩãrĩ majã mena neñarã baiwã, pajĩãgarã. Caballo caboti bui capesaʉ, cʉ̃ ʉ̃mʉa pajĩãrĩ majã mena caãcʉ̃rẽ cʉ̃ ãmeo qũẽgarã, neñarã baiwã.


Bairo narẽ na reyaparori bero yua, aperã, na ãnana mena caneñamiatana pʉamerã caballo caboti bui capesaʉ cʉ̃ riseropʉ cawitiripãĩ yise mena na pajĩãrepeyocõãwĩ. Bairo cʉ̃ capajĩãrerã camasã rii ãnajẽrẽ yua nipetiro ʉgari majã cawʉrã ʉgarepeyocõãwã. Aa ũna, yucaa ũna na rii ãnajẽrẽ ʉgarepeyocõãwã yua.


Bairo ñi quetibʉjʉ rotiyaparori bero, bairo ñiwĩ tunu: “Juan, aperã ñubueri majã Laodicea macããna cʉ̃ãrẽ na mʉ quetibʉjʉ woajowa. Bairo na miwã: ‘Atore bairo ĩ quetibʉjʉjoyami Dios macʉ̃ mʉjãã Laodicea macããna ñubueri majãrẽ. Cariape caãcʉ̃, cariape caĩquetibʉjʉ majũ mʉjããrẽ quetibʉjʉjoyami. Nipetiro Dios cʉ̃ caqũẽnorĩqũẽ ati ʉmʉrecóo macããjẽ upaʉ majũ mʉjããrẽ ĩ quetibʉjʉjoyami:


Bairo ñi quetibʉjʉri bero, bairo ñiwĩ tunu: “Juan, aperã ñubueri majã Filadelfia macããna cʉ̃ãrẽ na mʉ quetibʉjʉ woajowa. Bairo na miwã: ‘Atore bairo ĩ quetibʉjʉjoyami cañuʉ, cariape caãcʉ̃, mʉjãã Filadelfia macããnarẽ. Quetiupaʉ Rey David ãnacʉ̃ yaro llave jope pããrĩcãrõrẽ cacʉ̃goʉ carotimasĩ majũ mʉjããrẽ quetibʉjʉjoyami. To llave mena jopere cʉ̃ capããrõ, noa ũna biamasĩẽtĩñama. Tunu bairoa to llave mena cʉ̃ cabiata, noa ũna ti jopere pããmasĩẽtĩñama. Cʉ̃, tore cacʉ̃goʉ pʉame mʉjããrẽ ĩñami:


Bairo yʉ cʉ̃ caĩquetibʉjʉro bero, ñiñamʉgõjowʉ ʉmʉrecóopʉre. Bairo ĩñamʉgõjoʉ, ʉmʉrecóo pããnʉcãrõ caãnorẽ ñiñajowʉ. Bairo yʉ caĩñarõ yua, bʉsʉrique nocãrõ pairo trompeta putiricaro cãrõ majũ cabʉsʉátaje yʉ catʉ̃gojʉ̃goataje pʉame bairo ñiwʉ̃ tunu: “Wãmʉcoasá ato yʉ tʉpʉ. Atie bero cabaipee nipetirijere mʉ ñiñopa. Nipetirije mʉ yʉ caĩñopee yʉ caĩrõrẽã bairo tãmurĩã baimajũcõãgaro,” ñiroyawʉ bʉsʉrique pʉame.


Bairo cʉ̃ caĩrõ ĩñajoʉ, ñiñabócawʉ yua caballo caboti majũrẽ. Cʉ̃ bui capesaʉ cʉ̃ãrẽ cʉ̃ ñiñawʉ̃. Caballo bui capesaʉ pʉame yerubetore wãmopʉ nerĩ ámí. Quetiupaʉ rey cʉ̃ capesaro ũno coronarẽ cʉ̃ peowĩ jĩcãʉ̃. Tore pesari cʉ̃ pʉame cʉ̃ wapanarẽ na netõnʉcãʉ̃ ácʉ́ majũ baiwĩ. Bairo na netõnʉcãʉ̃ ácʉ́ yua, cʉ̃ wapanarẽ na netõnʉcãcõãwĩ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan