Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zyeremii 21:1 - Cebaara Bible 2010

1 Yawe syɛ́ɛnri di nan Zyeremii na lè, lǎli ni fànʔafɔw Sedesyasi Malikiya jáaw Pasyihuri, ní Maaseya jáaw Sáriga-wòlow Sofonii tun wi ma lè, pe sa wi pye:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zyeremii 21:1
20 Iomraidhean Croise  

«Yaa syée ye sa Yawe yíbe mii, ní syɛ́ɛnbèle naa, ní Zyuda ye myɛw kéele na, sɛ́bɛw naa syɛ́ɛnrɛ kéele na, wee wo nyaa lè. Níì cán Yawe fúngi n tanʔa gbanʔama, wi fundanʔari n cò naà wolo kánmi na àmɛɛ gi nyɛ lè wolo tóolɛɛbèle ga fɔ̀lɔ n sɛ́bɛw naa syɛ́ɛnrɛ lóʔo níì gi kpéʔele n yɛlɛ ní gee myɛ ní gi sɛ́bɛ wolo kéeli na lè í.»


Zyozyasi jáabèle be nyɛ: Yohanan wi lè wi pìiseliw, siin wów si i nyɛ Yehoyakimi, taanri wów si i nyɛ Sedesyasi, sicɛrɛ wów si i nyɛ Syalumi.


Adaya wi lè Yerohami jáaw. Yerohami wi lè Pasyihuri jáaw, Pasyihuri wi lè Malikiya jáaw ní Mayesayi wi lè Adyɛli jáaw. Adyɛli wi lè Yazera jáaw, Yazera wi lè Mesyulami jáaw, Mesyulami wi lè Mesyilemiti jáaw, Mesyilemiti wi lè Imɛɛri jáaw,


A wi Kalide ye fànʔafɔw tórigo be kánmi na a woro baa be wojáribèle kpóo ní ŋɔsée ní, be tɛɛcǎngi ni. Wi ga nìgɔcariɔ, wàlá pìcaa, wàlá wolɛɛɔ, wàlá ǹjoofiire fɔ́lɔ faala yaʔa í. A wi pe myɛ le wi kɔ́gi ni.


Pe senyɛnbèle si pe da ni Kolocɔlɔɔ kpáagi fáli kpéʔele lè, pe nyɔ́ɔgi maa pye saala sicɛrɛ ní toko ní siin. Adaya wi lè Yerohami jáaw, Yerohami wi lè Pelaliya jáaw, Pelaliya wi lè Amisii jáaw, Amisii wi lè Zakarii jáaw, Zakarii wi lè Pasyuri jáaw, Pasyuri wi lè Malikiya jáaw.


«Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ Yawe wi lè Isirayɛli Kolocɔlɔw, woro wi syɛ́ɛnri naa joo níì jo: ‹Mɔ n sɛ́bɛbéle sɛ́bɛ miyɛɛ mɛ́ɛgi na n tórigo Zyerusalɛmi syɛ́ɛnbèle myɛ ma, ní Sofonii ma, wi lè sáriga-wòlow Maaseya jáaw, ní sáriga-wòlobèle myɛ ma, bele pe da sɛ́bɛ kánmi naa na lè níì jo:


A sáriga-wòlow Sofonii sɛ́bɛw bee wéle kanyaajoow Zyeremii nyɛ́nɛ na.


a mii be kɔ́ri n kári Yawe kpáagi ma, n sáà jée ní be ní Hanan jáabèle kpaafungo ni, wi lè Yigidaliyahu jáaw, wi pye lè Kolocɔlɔɔ syɔ́ɔnw, syɛɛnkpolobèle kpaafungo taana, Syalumi jáaw Maaseyahu, wi pye lè kpaaweeli kɔ̀rɔsiifɔlɔ, woro kpaafungi ǹjoʔo ma.


Sedesyasi wi lè Zyozyasi jáaw, a woro tɛ́ɛn fǎngi na Konyahu sìndɛɛgi ni wi lè Yehoyakimi jáaw. Nebukadinezari wi lè Babilɔni fànʔafɔw, woro wi da wi télege fǎngi na Zyuda tári nyúngo na.


A fànʔafɔw Sedesyasi tun a be sáà wi yeri. A fànʔafɔw baa wi yíbe làrama ni wi fànʔafɔ-gbaagi ni, níì jo: «A Yawe syɛ́ɛnraa i yaà lé?» A Zyeremii wi yari: «Ɛɛn!» Ní níì jo: «Mɔ a le Babilɔni fànʔafɔw kɔ́yɔ ni.»


A fànʔafɔw Sedesyasi Syelemya jáaw Yehukali, ní sáriga-wòlow Maaseya jáaw Sofonii tun kanyaajoow Zyeremii ma, pe sa wi pye: «Da nyɛ́ɛri wolo kéeli na Yawe ma, wi lè wolo Kolocɔlɔw.»


«Yawe wi lè Isirayɛli Kolocɔlɔw, wi n jo: ‹Ye sa gi joo Zyuda fànʔafɔw ma, woro wee wi yele tun ye ba mii yíbe lè, yé wi pye: Faraɔnw kapɛɛnkpumɔnbèle pe da yiri ba mɔ dɛ̀ɛmɛ lè, pe n kolo n lúru ni syée pe tári ma ti lè Ezyipiti.


Syefatya wi lè Matan jáaw, ní Gedaliya wi lè Pasyihuri jáaw, ní Yukali wi lè Syelemya jáaw, ní Pasyihuri wi lè Malikiya jáaw, a poro syɛ́ɛnri lóʔo, dee Zyeremii da ni nyuu syɛ́ɛnbèle myɛ ma lè níì jo:


A fànʔafɔw Sedesyasi tun a be sáà kanyaajoow Zyeremii yeri n pan woro ma, Yawe kpáagi kpàánwee-taanri wólo ma, a fànʔafɔw baa gi joo Zyeremii ma níì wi pye: «Mii a mɔ yíbe keelaa na, mɔ a kɔ́ yafyɛn làriga mii na í.»


A gáridibèle kùndigi Seraya taa n cò, wi pye lè sáriga-wòlobèle kàfɔlɔ, ní wi taʔara wów wi lè Sofonii, n fàra kpaaweeli kɔ̀rɔsiifɔɔlɔ taanri na.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan