Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Misye 1:1 - Cebaara Bible 2010

1 Yawe syɛ́ɛnri di nan Misye na lè wi lè Moresyɛti ye wów, Zyuda fànʔafɔbèle be lè Yotami, ní Akazi, ní Ezekyasi, poro lǎli ni. Yanyaʔa, Samarii ní Zyerusalɛmi kéeli na.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Misye 1:1
27 Iomraidhean Croise  

Isirayɛli fànʔafɔw Peka wi lè Eremaliyahu jáaw, woro fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ siin wólo na, Zyuda fànʔafɔw Ozyasi jáaw Yotami tɛ́ɛn fǎngi na n pye Zyuda fànʔafɔw.


A Yawe fànʔafɔw kpúmɔn, a wi kòro yaanyɛɛnmɛ fɔ́lɔ fwɔɔ n taa n sáà nan wi cânguugi na. Wi maa kòro wi nibin kpáagi ni. Yotami wi lè fànʔafɔw jáa, woro wi da kòro kpáagi nyúngo na, a woro i tári syɛ̀ɛnnɛ kele cɔɔnri.


Eremaliyahu jáaw Peka fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ kɛɛ ní kɔrɔsiin wóli na Yotami jáaw Akazi tɛ́ɛn fǎngi na n pye Zyuda fànʔafɔw.


Isirayɛli fànʔafɔw Ela jáaw Oze fǎngi yɛ̀ʔɛlɛ taanri wólo na Zyuda fànʔafɔw Akazi jáaw Ezekyasi tɛ́ɛn fǎngi na n pye Zyuda fànʔafɔw.


Akazi maa taa yɛ̀ʔɛlɛ toko lǎli ni wi baa pye lè fànʔafɔlɔ. Yɛ̀ʔɛlɛ kɛɛ ní kɔrɔni si wi kwɔ́ɔ fǎngi na Zyerusalɛmi ni. Wi da ni gi kpéʔele gee gi sín Yawe nyɛ́nɛ na àmɛɛ wi toolɛɛgi Davidi da ni gi kpéʔele lè í.


Ezekyasi yɛ́ɛgèle toko ní kagunɔ wólo na wi baa pye fànʔafɔlɔ. Yɛ̀ʔɛlɛ toko ní kpanjɛrɛ wi kwɔ́ɔ fǎngi na Zyerusalɛmi ni. Wi nɔ́ɔw mɛ́ʔɛ gi pye Abiya, wi pye lè Zakarii jáaw.


Ezayi wi lè Amɔsi jáaw, woro yanyaagi, Zyuda, ní Zyerusalɛmi kéeli na, koro gee wi nyaa lè Ozyasi, ní Yotami, ní Akazi, ní Ezekyasi lǎli ni be pye lè Zyuda fànʔafɔbèle.


Nyɛ̀ʔɛgèle, ye lóʔo! Tári, mɔ líiyi cáan! Níì cán Yawe i nyuu, wi n jo: «Mii n jaafɔɔlɔ gbóo a be lɛɛ, kàjáa pe n mii cée.


Akazi lǎli ni wi pye lè Yotami jáaw, Yotami wi pye lè Zyuda ye fànʔafɔw Ozyasi jáaw, a Sirii fànʔafɔw Eresɛn kári, n fàra Isirayɛli fànʔafɔw Peka na, wi pye lè Eremaliyahu jáaw, bi sa kapɛɛnnɛ kpúmɔn ní Zyerusalɛmi ní. Kàjáa pe ga gbàn n kapɛɛnni kpúmɔn ní gi ní í.


Efirayimi nyúngi gi nyɛ Samarii, Samarii nyúngi si i nyɛ Eremaliyahu jáaw. Yele ga pye yele ga tága í, yele a sámaga yére í.› »


«Mika wi pye lè Moresyɛti ye wów, wi maa ni kérigèle nyaagi ni nyuu Zyuda fànʔafɔw Ezekyasi lǎli ni, ní i gi nyuu Zyuda syɛ́ɛnbèle myɛ ma, níì jo: ‹Yawe wi lè Nyɛ̀ʔɛni Sùlasiibéle Kafɔlɔ, woro wi syɛ́ɛnri naa joo níì jo: Siyɔn a fála àmɛɛ seʔe nyɛ lè. Zyerusalɛmi a pye kàdɛnɛgboolo, kpɔ̀ʔɔrɔli kpaʔa nyanbelege si pye dǎndamaga, gee kɔligɔ tɔ́n lè.›


Yawe syɛ́ɛnri di nan lè Oze na wi lè Beerii jáaw, Zyuda fànʔafɔbèle be pye lè Ozyasi ní Yotami ní Akazi, ní Ezekyasi, poro lǎli ni, ní Isirayɛli fànʔafɔw Zyerobowami lǎli ni, wi lè Zyowasi jáaw.


Isirayɛli, àlí mɔ ga miyɛɛ gaan nànjaari ma, Zyuda ga yɛlɛ wi kolomɔ yaʔa bi nan woro na í. Yele a kɔ́ kári Giiligali ma í, yele a kɔ́ lúgu kári Bɛti-Avɛn ma í, yele a kɔ́ ra kɛ̀ɛ́ bàā gi nyuu si jo: ‹Yawe woweew mɛ́ʔɛ na í.› »


Isirayɛli n fɛ̀ʔɛ wi Faanfɔw na, níì fànʔafɔ-gbaaya faan, Zyuda si na, woro n kèniriyi nɛʔɛ. Kàjáa mii a náagi tórigo ki sa jée be kěyi ni, ki a yi kpaakpoloyi sórigo.»


Amɔsi wi pye lè Tekowa yaweegboowaa woro syɛ́ɛnri, ní yanyaagi wi nyaa lè Isirayɛli kéeli na, Zyuda fànʔafɔw Ozyasi lǎli ni, ní Isirayɛli fànʔafɔw Zyerobowami lǎli ni wi pye lè Zyowasi jáaw. Koro n pye a gi yɛ̀ʔɛlɛ siin kwɔ́ɔ sáni tári í cɛ̀lɛ lè.


Wɔʔɔlɔ i nyɛ bele na be tɛ́ɛn lè ŋɔ́ndaala na Siyɔn ni, ní bele na be tɛ́ɛn lè yɛɛ̀nyinge na Samarii nyanbelegi na, ní wogbolobèle bee na pe nyɛ lè syɛɛnfeleyi wózelige poro bele kurugo Isirayɛli kpáagi wòolo syée lè.


Koro myɛ si n taa Zyakɔbi kapeegi kéele na, Isirayɛli kpáagi wòolo kapeegéle kéele na! Zyakɔbi kapeegi gi nyɛ gìí? Koro ban gi nyɛ Samarii ì? Zyuda sáriga-wòlo-tɛ́ɛyi yi nyɛ yìí? Yoro ban yi nyɛ Zyerusalɛmi ì?


Koro na ki n yɛlɛ ye dee naa lóʔo, yele Zyakɔbi kpáagi kùndigibéle, yele Isirayɛli kpáagi fànʔafɔbiigéle, yele bele ye kútiisinw kàragí lè yanɔnʔɔgɔ, yele bele ye námaraw kpéʔele kútiisinw myɛ ni lè.


Joogbanni yanyaʔa gi gee naa, gee kanyaajoow Habakuki nyaa lè.


Níì cán kanyaajooraa ga yìri syɔɔn ma làlaa faala ni í, kàjáa Pìicǎnni li da ni syɛ́ɛnbèle kàragí a be i Kolocɔlɔɔ syɛ́ɛnri nyuu, dee wi da ni kaangi be ma lè.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan