Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 26:30 - Manitanati Tuparrü

30 Iyaü ñacantacarrüma süromatü auqui pueblurrü onü manu yiriturrü nürirri Olivos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

30 Naukiche tɨchauki ñasonikixhimia axɨmanio salmos, sɨromatɨ onɨ axɨmanu Yirityux Olivos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 26:30
11 Iomraidhean Croise  

Tütaboma saimia Jerusalén, iñataimia au manu pueblurrü nürirri Betfagé, cutaquiquibo manu yiriturrü nürirri Olivos. Auquimanu bacüpuruti Jesús ümo bama torrüma ñanunecasarrti.


Sucanañü aume, chanantopü icha arrüna niyü uva, cheperrtü yaca auchepe esati Uyaü auna cauta ane nüriacarrti. Auqui caüma ichaca tatito.


Manunecanati Jesús au sapese nantarrü au niporrti Tuparü. Tapü au tobirri sürotitü onü manu yiriturrü nürirri Olivos.


Nantito Señor ümoti Simón Pedro: —Simón, Simón, arrti choborese ñanquiriorotiyü pünanaquiti Tuparrü, nauqui ane nüriacarrti aemo. Rranrrti acheti macocotorrü aemo.


Auqui arrti Jesús sürotitü auquimanu. Sürotitü onü manu yiriturrü nürirri Olivos, tacana arrüna nantarrtai yachücoiti. Arrübama ñanunecasarrti süromatü isiuti.


Pero tiene que atusi ümo bama icu na cürrü, que cuasürüti Iyaü iñemo. Sane nauquiche isamute isiu yacüpucurrti iñemo. Chauqui, apatüsai, curi te auquina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan