Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 24:23 - Manitanati Tuparrü

23 ‛Arrtü anati naqui nanti aume: “Amasatü, tonenti Cristo naqui” y arrtü namatito: “Amasatü tonenti naqui taha”, tapü apicocota.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

23 “Axtɨ anati naki nanti aume: ‘Amasatɨ, auna nakaxti Mesías’, o ‘Amasasatɨ, ta'a nakaxti’, tapɨ apikokota.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 24:23
6 Iomraidhean Croise  

Namatito ñana aume sane: “Amasasai, auna nacarrti Cristo. Amasasatü, taha nacarrti”. Pero arraño tapü apicocota.


Nanti Jesús ümoma: —Amasasai nurria, tapü anati naqui encañao aume, itopiqui sürümanama cuamatü ñana au nisüri, namatü: “Arrüñü Cristo, chauqui tiñatai”. Tapü amecatü isiuma.


Isecatü aume au nürirrti Iyaü, pero arraño chapasuquiucapüñü. Pero arrtü cuatati quiatarrü naqui ui nuñemarrtiatoe, ta apasuquiucati.


Pero arrti capitán Julio chicocotatipü nurarrti Pablo. Manrrü oncotitü ümoti maniqui esache manu barco y ümoti maniqui manejabo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan