Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 21:2 - Manitanati Tuparrü

2 Nanti ümoma: —Amecosi au ba ta poca abe taha ocümenu. Acamanu ane taman bururrü paüma, tomoeno aübu naübosimia esa. Apitaquisüna y apiquiasio tauna iñemo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

2 nanti ɨmoma: –Amekosi au axɨmanio poka ta'a ukutakɨkibo. Akamanu tabɨko aboi taman burux tomoeno, ane taman buruma ichepe. Apityakisɨna apikiasio tauna iñemo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 21:2
8 Iomraidhean Croise  

Tütaboma saimia Jerusalén, iñataimia au manu pueblurrü nürirri Betfagé, cutaquiquibo manu yiriturrü nürirri Olivos. Auquimanu bacüpuruti Jesús ümo bama torrüma ñanunecasarrti.


Arrtü anati naqui manitana aume, amucanaño ümoti sane: “Arrti Señor rranrrti ocupabo uiti”. Auqui caüma autorri aume.


Nanti Jesús ümoma: —Amecosi au pueblurrü, au niporrti maniqui taman ñoñünrrü y amucanaño ümoti: “Arrti Maestro nanti: Tüsaimia nisonco. Au na napo irranca irra arrüna cena pascual aübu bama nirranunecasa”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan