Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 17:20 - Manitanati Tuparrü

20 Nanti Jesús ümoma: —Itopiqui champürrtü apicococañü nurria. Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Arrtü apicococañü pario, entonces puerurrü amucanaño ümo na yiriturrü: “Acosi auquina au quiatarrü narücüquirri”. Auqui arrüna yiriturrü sürotü auquina. Champü cuestarabo aume arrtü apicococañü nurria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

20 Nanti Jesús ɨmoma: –Tyopiki axaño apekiatai napakokonaunku. Ñemanauntu sukanañɨ aume, champɨ nɨmoche axtɨ simiantai napakokonaunku, takanantai nityabaiki niyo mostaza, amukanañopɨ ɨmo axɨna yirityux: “Aikiaɨbusɨ aukina akosi au kiatax narɨkɨkixh”, axɨmanu yirityux sɨrotɨ aukimanu. Champɨ isanempɨ chapisamutempɨ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 17:20
19 Iomraidhean Croise  

Iñatatito quiatarrü machepecatarrü, nanti sane: —Arrüna nüriacarrti Tuparrü oemo, es tacana arrone niyo mostaza sürocütu uiti taman ñoñünrrü au niyorrti.


Nanti Jesús: —¡Ariacu te tauna yesañü! Auqui arrti Pedro tobüsoti auqui barco y amenti isuqui turrü, niyücürrti cümenuti Jesús.


Auqui arrti Jesús nanti ümoma: —Arraño caümainqui chapicococapüñü y tarucu nomünantü aboi. Abu tücoboi niyaca abarrüpecu. ¿Hasta auche ñana tiene que ñasamunca abaübu? ¡Apiquiataunarrti maniqui ñaüma! Auqui cuati maniqui ñaüma uimia esati Jesús.


Auqui arrübama ñanunecasarrti süromatü peese aübuti Jesús anquirioma pünanaquiti arrüna sane, namatü: —¿Causanempü chüpuerurrüpü somü sopicüpüruti maniqui choborese auquiti maniqui ñaüma?


Auqui süroma tato onüqui manu yiriturrü, niyücürrüma cümama. Nanti Jesús ümoma: —¡Tapü aburapoi isucarü maquiataca arrüna amarrtai, cheperrtü isüboriquia tato eanaqui macoiñoca!


Aiñumuti Jesús: —Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Arrtü bien amoncatü Tuparrü, arraño ito puerurrü apisamune arrüna sane, hasta manrrü. Puerurrü ito amucanaño ümo taman yiriturrü: “¡Aiquiaübusü auquina, acosi au narubaitu turrü!” Arrümanu yiriturrü sürotü.


Auqui arrti Jesús sütopücoti, nanti ümoma: —¿Causane tarucapae naupirrucu? ¿Causane chamoncapütü nurria iñemo? Auqui atüraiti y icuansomocotati maquiütürrü, y nipococo turrü. Y au manu rratorrü tochenco nanaiña.


Aiñumuti Jesús: —Apicocosorrti Bae Tuparrü.


Ñemanauntu arrüna sucanañü aume: Arrti naqui nanti ümo taman yiriturrü: “Acosi auquina, aiñasü au narubaitu turrü”, arrtü champü isane quiatarrü ñapensacarrti au nausasürrti, y arrtü icocotati arrüna nurarrti, ta cocono.


Bueno ta tacana taman niyo mostaza, arrüna manrrü chiomancatai niyoma.


Arrtü puerurrü acura ümoti, apucüru te suichacu, ayurasa somü. —Auqui nanti Jesús: —Tapü anquitio rropünanaqui arrtü puerurrü rracura ümoti. Arrti naqui icocorotiñü nanaiña urriante ümoti.


Pero ümoti Tuparrü champü isane arrüna cuestarrü, nanaiñantai urriante uiti.


Auqui nanti Señor ümoma: —Arrtü amoncatüpü pario ümoti Tuparrü, puerurrüpü amucanaño ümo na suese sicomoro sane: “Aiquiaübusü auquina, suese. Acosi cümuinta narubaitu turrü”. Icocotapü manu suese arrüna napacüpucu.


Nanti Jesús ümoma: —Arrübama macrirrtianuca chüpuerurrüpü aye uimia, pero arrti Tuparrü nanaiña puerurrü urriane uiti.


Nanti Jesús ümo: —Chauqui tüsurapoi asucarücü, arrtü oncatü nurria iñemo, arrtai nicusüurrti Tuparrü y nüriacarrti.


Tamanti torrio ümoti nauqui aipiati oncotitü nurria ümoti Tuparrü. Arrti quiatarrü torrio ümoti üriacaboti na acurati ümo bama maunrrocono, uitiquito naqui Espíritu Santo.


Supiarrtü anati naqui ipiacati anitati uiti Espíritu Santo, y isuputacati arrüna anecana y tusio ümoti nanaiña. Ipiacati oncotitü nurria ümoti Tuparrü, hasta nauqui aucaübupü yirituca uiti. Perorrtü chücuasürüpüma ümoti bama maquiataca, champü niyaserebiquirri arrümanu iyebo uiti.


Sane nauquiche caüma arroñü barrtai nurria que arrüma chiyebopü uimia esati Tuparrü, itopiqui chümacoconaunrrüpüma ümoti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan