Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 14:31 - Manitanati Tuparrü

31 Au manu rratorrü arrti Jesús iñentati neherrti Pedro y nanti ümoti: —¡Champürrtü aicococañü nurria! ¿Causane choncapütü iñemo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

31 Isiukai, iñentati Jesús ne'esti nanti ɨmoti: –¡Chimiampae axɨna nakokonaunku! ¿Kausane kiatax nakionkoko?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 14:31
23 Iomraidhean Croise  

Nauquiche onquisioti nicusüu manu maquiütürrü, birrubuti. Auqui numo tüniyücürrüpü ubacati cütu, tosibicoti sane: —¡Ayurasañü Señor, tapü yubacaca cütu!


Nauquiche süromampo au manu barco, arrümanu maquiütürrü tochenco.


Arrti Jesús tütusiatai ümoti arrümanu nurarrüma, nanti ümoma: —¿Causane ane penarrü aboi itopiqui champü pan aboi? Arraño chapicococapüñü nurria.


Nanti Jesús ümoma: —Itopiqui champürrtü apicococañü nurria. Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Arrtü apicococañü pario, entonces puerurrü amucanaño ümo na yiriturrü: “Acosi auquina au quiatarrü narücüquirri”. Auqui arrüna yiriturrü sürotü auquina. Champü cuestarabo aume arrtü apicococañü nurria.


Arrti Tuparrü bacheboti iyusubu püsioca eana rroense. Abu arrtü bosübo botüsüro nauqui amoho. Arraño te manrrü asaratitü Tuparrü autacu. ¿Sane nauquiche, causane chamoncapütü ümoti?


Auqui arrti Jesús sütopücoti, nanti ümoma: —¿Causane tarucapae naupirrucu? ¿Causane chamoncapütü nurria iñemo? Auqui atüraiti y icuansomocotati maquiütürrü, y nipococo turrü. Y au manu rratorrü tochenco nanaiña.


Arrti sürotitü esa. Iñentati nehese y iñatünaiñacatati. Au manu rratorrü pasao nipiacütaiquirri pünanaqui. Auqui mapemana ümoma.


Arrti Jesús pucürusuti itacuti. Iñenotiti, nanti ümoti: —Abu irranca. Chauqui turriancü tato sobi.


Ñemanauntu arrüna sucanañü aume: Arrti naqui nanti ümo taman yiriturrü: “Acosi auquina, aiñasü au narubaitu turrü”, arrtü champü isane quiatarrü ñapensacarrti au nausasürrti, y arrtü icocotati arrüna nurarrti, ta cocono.


Amasasai arrüna cauta anancati, champütiqui. Amecosi aburaboi isucarü bama ñanunecasarrti y isucarüti Pedro. Amucanaño sane ümoma: Arrti Jesús cusürüboti aürotitü amopünanaqui au Galilea. Taha amasacati isiu arrüna nurarrti aume tücañe.


Auqui nanti ümo bama ñanunecasarrti: —¿Causane tarucu naupirrucu? ¿Chapicococapüñünqui?


Iñentati nehese, y nanti ümo: —Talita cumi —nantü auqui besüro: Cupiquirri, atüsai.


Arrüma namatü ümo manuma torrü: —Ñemanauncurratoe süboricoti tato Señor. Arrti Simón Pedro asaratiti.


Ache suiñemo nauqui puerurrü urrianama tato soboi bama maunrrocono, y nauqui puerurrü sopisamune milagrorrü au nürirrti Jesús naqui Ahü, naqui anaunu obi.


Sane nauquiche caüma irranca nauqui eama bama mañoñünca au nanaiñantai auna cauta oberabarama, aübu ñacampequirrimia nipiarrüma, y aübu arrüna urria ñapensacarrüma. Tapü uratoquioma, tapü tüboricoma ümomantoe.


Arrti Tuparrü bacuirarati autacu, arrtü amoncatü nurria ümoti chepe ñapacümuncuturrti. Auqui caüma torrio aume ausüboriquibo au napese arrüna ahüburu taha aume.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan