Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:45 - Manitanati Tuparrü

45 Auqui arrti Jesús ñanquitioti: —¿Ñacuti iñenoñü? Champüti manitana. Arrti Pedro y arrübama icumpañeruturrti namatü ümoti: —Maestro, arrtai te arrübama macrirrtianuca isimianamacü y ipenenomacü. ¿Causanempü anquirio ñacuti aiñenü?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

45 Auki ñankitioti Jesús: –¿Ñakuti naki iñenotiñɨ? Tyopiki champɨti xhanx uraboiti ñakuti iñenoti, nanti Peru: –Maestro, namanaiñantai isimianamakɨ ipenenomakɨtyo auki nanaiñantai. Axɨkɨ kaɨma ankitio, ¿ñakuti naki iñenotiñɨ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:45
5 Iomraidhean Croise  

Cuantionqui naneneca chomirriampü aume. Arrübama aubesa enemigorrü süromatü itupecu naubesa pueblurrü, nauqui ahimia aume.


Aiñumuti Simón: —Maestro, enterurrü tobirri sopiñata suimome eana turrü, pero champü isane iyebo soboi. Pero como acüpuca, yecatü iña nimome.


Arrümanu paürrü sürotü esati Jesús chacuquiti. Iñenta nabeu naibirrti, y au manu rratorrü tochenco narapaca notorrü.


Pero arrti Jesús nanti ümoma: —Apache arraño tuburiboma. Auqui namatü: —Champü isane soboi, cunauntaiñantai cinco panes y torrü nopiococa. ¿Arrianca nauqui somenotü supacompora pemacarrü ümo na cütüpürrü genterrü?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan