Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:51 - Manitanati Tuparrü

51 Tapü arrti Jesús nanti: —¡Asio sane, tapü ahiquia! Auqui caüma bacurarati ümoti maniqui obürio ümoti. Au manu rratorrü urriancati tato.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

51 Nanti Jesús: –Asioma sane. Akamanuantai. Aiñenti numasuxti maniki kumanakax, uxiankati tato uiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:51
8 Iomraidhean Croise  

Tamanti eanaquimia obürio uiti ümoti maniqui imostorrti yarusürürrü sacerdoterrü. Oquio nepanauncu numasurrti.


Auqui nanti Jesús ümo manuma üriatu bama sacerdoterrü y ümo manuma masortaboca auqui niporrti Tuparrü y ümo manuma mayüriabuca, bama cuamatü iyoti: —Arraño abecatü iyoñü aübu cüseca y aübu sueca tacanapaepürrtü cusüpürrüñü.


Nauquiche anancañü ichepema icu na cürrü, rracuiraca itacuma au nüri, y rrocümaca itacuma. Champüti eanaquimia naqui ensoro, cunauntaiñati maniqui taman, naqui tiene que aensoti, nauqui acoco arrüna nantü icu Nicororrü.


Pero arrti Pablo tosibicoti ümoti, nanti: —¡Tapü aitabaicü! ¡Nanaiña somü subacaiqui!


Tapü apichücaño ñome ba chomirriampü, ta apisamuse arrüna urria, nauqui atacüru arrüna churriampü.


Rranitana baeta ausucarü iñemoantoe. Namatü que arrüñü ichimiancacañü arrtü yaca abarrüpecu, pero arrtü yaca iche amopünanaqui itusiancata nurria nisüriaca. Apasamu nurria iñemo au nürirrti Cristo, naqui buenurrti usaübu y ucuasürüca ümoti. Rranquiquia amopünanaqui: Apasusiu nisura.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan