Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 14:17 - Manitanati Tuparrü

17 Nauquiche tiñatai manu horarrü, icüpurutiti imostorrti nauqui atasuti. Nanti maniqui mosorrü ümoma: “Ausiapata auba, itopiqui tüchauqui pemacarrü”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

17 Naukiche tɨkoño nanaiña bakɨpuruti ɨmoti maniki ikumanakataxti uraboiti sukarɨ axɨmanuma ɨmoche batasukux: ‘Ausiapata, tyopiki axɨna amutuburibo chauki tɨkoño.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 14:17
17 Iomraidhean Croise  

Auqui urapoiti Jesús arrüna machepecatarrü: —Tamanti ñoñünrrü batasuruti ümo sürümanama macrirrtianuca nauqui aama nipemacarrti.


Namanaiña chirranrrüpümainqui aüromatü. Tamanti nanti: “Aübatai rracompraca taman ñanaunrrü. Irranca yerotü yasarai. Tapü ünantü ümoti apatron”.


Arrümanu tacürurrü nanenese nesa pierrta manrrü yarusürürrü pierrta. Au manu nanenese atüraiti Jesús isucarü macrirrtianuca, anitati fuerte, nanti: —Arrti naqui tosüo, tari yebati yesañü y chaboti.


‛Masaruquitaiqui, arraño aütorrüma bama auqui nesarrti familiarrü Abraham. Y arraño ito bama aquionomacü iyoti Tuparrü, amonsoi nurria nisura: Aume te arrüna nurarrti Tuparrü nauqui puerurrü autaesübu eanaqui nomünatü.


Nanaiña arrüna sane es nisamucurrti Tuparrü. Uiti aicüpuruti somü nauqui suburaboi au nanaiñantai arrüna urria manitacarrü. Uiti Cristo urria caüma ñaquioncorrti Tuparrü oemo, abu tücañe usaca tacana nesarrti enemigorrü.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan