Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 28:21 - Manitanati Tuparrü

21 Auqui namatü ümoti: —Champürrtü bacüpuruma suiñemo quichonimiacarrü auqui Judea aübu manitacarrü aemo, ni aiñanaimiapü bama suisaruquitaiqui auqui taha, uraboimia arrüna ünantü obi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

21 Axɨma namatɨ ɨmoti: –Axɨsomɨ chɨsupasutiupɨ nikorox auki Judea aɨbu manityakax akɨtɨpɨkɨ, namanaiña axɨbama usarukityaiki judíos axɨbama iñataimia auki ta'a uxia nuraxɨma akɨtɨpɨkɨ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 28:21
8 Iomraidhean Croise  

Arrti yarusürürrü sacerdoterrü y namanaiña bama mayüriabuca tusio nurria ümoma arrüna sane. Uimia te torrio iñemo quichonimiacarrü corobo icu, nauqui puerurrü iquianama bama icocoromati Jesús auqui Damasco auna Jerusalén, nauqui carrtigaboma.


Acamanu sopicuñucama bama icocoromati Jesús. Namatü suiñemo: —Abasiquia auna sobesa ümo taman semana. Auqui subasiquia esama ümo taman semana. Auqui manu somecatü acü au manu pueblurrü Roma.


‛Bueno, bama masaruquitaiqui, tusio iñemo, arraño ichepe bama mayüriabuca apitabaiquiati Jesús, pero ta ui na champürrtü tusio aume arrtü tonenti Cristo.


Urriampü iñemo ipiaurramanañü y yerotüpü peese pünanaquiti Cristo, arrtü uirripü puerurrü itaesümununuma eanaqui nomünantü.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan