Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 27:21 - Manitanati Tuparrü

21 Chauqui tüsürümana naneneca chüsubacapü. Auqui atüraiti Pablo eanama, nanti ümoma: —Mañoñünca, ¿causanempü chapicocotapü nisura numo sucanañü aume tapü oecatü auqui Creta? Uirri caüma utaquisürüca auna, y chauqui tensoro chama noñenarri oñopünanaqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

21 Tɨsɨrɨmana naneneka chɨsubakapɨ, auki atɨraiti Pablo axɨpekuma, nanti ɨmoma: –Uxiampɨ axtɨ apikokotapɨ nisura naukiche sukanañɨ tapɨ uɨkatɨ auki Creta. Sane naukiche ensoro oñopɨnanaki nanaiña axɨna kuatɨ osoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 27:21
8 Iomraidhean Croise  

Arrümanu puertorrü nürirri Coñorrtai champürrtü urria nurria ümoma na asioma acamanu enterurrü nitiempo maquiütürrü. Tüsaipü namanaiña chepatai ñapensacarrüma nauqui somenotito auqui manu. Rranrrüma aiñanaimia au manu quiatarrü puertorrü au manu cürrü Creta, nürirrti Fenice, itopiqui acamanu chümaquiütücapü fuerte auqui ba torrü nitoripiacü tansürü.


Auqui iñatai pario mancarrü. Arrüma caüma ñaquioncorrüma puerurrü aiñanaimia au Fenice. Auqui itononioma ape manio cüboca yerurrü, arrüba uiche tochenco barco. Somecatü isiuqui nabeu manu cürrü Creta.


Omenotü naneneca. Ünantatai napese, chütusiopü surrü ni norrtoñecapü. Maquiütücaiqui fuerte, y tarucapae ito nipococo turrü. Au nitacürurrü suisucheca, chauqui chüsupapensacaiquipü nauqui suisübori.


Masamuñatai somequi. Bupasao sürümana naneneca. Apenarrü sopiñanai saimia manu pueblurrü nürirri Gnido. Maquiütücaiqui suisümenu, sane nauquiche somecatü ümo mancarrü. Sopiñatai abeu manu cürrü cümuinta turrü, nürirri Creta. Suipiasaca auqui manu nürirri Salmón.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan