Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 26:13 - Manitanati Tuparrü

13 Onsoi nisura, señor yüriaburrü. Anancañü isiu cutubiurrü, toce, yasacatü ümo tarucapae nanentarrü auqui napese, manrrü tarucapae pünanaqui nicua surrü. Cuara ichupecuñü y itupecu bama isumpañeru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

13 Naukiche tɨsaimia kɨmuintya sapes, yarusɨrɨx yɨriabux, naukiche niyɨkɨ isiu kutubiux, yastai kuara auki napes taruku nanentakax pɨnanaki sux, kuara chupekuñɨ ɨmo axɨmanumaintyo amonkoma chepeñɨ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 26:13
10 Iomraidhean Croise  

Nauquiche taboma onü manu yiriturrü, arrti Jesús campiabo nacarrti isucarüma. Nisurrti bien cuaratai tacana nicua surrü y naibirrti champü tacanache nipurusubiquirri y bucuara ito.


‛Auqui caüma yacatü au Damasco. Taqui toce iñatai saimia ümo pueblurrü. Rrepenteatai cuara nurria ichupecuñü auqui napese.


Arrübama isumpañeru arrtaimia manu nanentarrü, pero champürrtü oncoimia arrümanu manitacarrü iñemo.


‛Sane nauquiche yerotü au Damasco, yacüpucurrti yarusürürrü sacerdoterrü iñemo, itopiqui uiti ane nisüriaca.


Enterurrü somü suipiaquiquia yuchacuqui cabayuca. Auqui ñoncoi manitacarrü iñemo auqui hebreo, nantü sane: “Saulo, Saulo, ¿causane atüboriquiatai iñemo? Churriampü arrüna nachücoi aemoantoe, tacana arrone buyese bapateara icutacu mapirrumuturrü”.


Pero nauquiche tanati taha saimia manu pueblurrü nürirri Damasco, rrepenteatai cuara itupecuti auqui napese.


Au nepanauncu neherrti abe siete nostoñeca. Ahiquiti tusio taman cüsese ñaupaña nurria, torrücaü nohorrü. Nisurrti cuara tacana nicuaca surrü, arrtü urria napese.


Champü nümoche surrü ni pamapü nauqui acua au manu pueblurrü, itopiqui ane acamanu nanentacarrti Tuparrü y Nobirrama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan