Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 16:18 - Manitanati Tuparrü

18 Naneneca nitosibirri sane suisiu. Auqui arrti Pablo tubata ümoti arrüna sane, pebücoti tato, nanti ümoti maniqui choborese anati ahu: —Au nürirrti Jesucristo icüpucü nauqui ariorrücü auqui na cupiquirri. Au manu rratorrü sürotitü choborese auqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

18 Sɨrɨmana naneneka axɨna sane uixh, auki axti Pablo tubata ɨmoti axɨmanu nurax sane, basɨkɨbɨkoti tato nanti ɨmoti maniki anati kɨtɨpɨ: –Au nɨrixhti Jesucristo, sukanañɨ aemo nauki arioxɨkɨ kɨtɨpɨki axɨna kupikixh. Isiukai axti maniki chobores sɨrotitɨ kɨtɨpɨki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 16:18
12 Iomraidhean Croise  

Tapü arrümanu barco tütane cümuinta manu narubaitu turrü. Maquiütüca fuerte cümenu, pocoro turrü, supiuru cütüpü barco.


Arrti Jesús bacurarati ümo manuma sürümana maunrrocono, aruqui nanaiña norrocorrü ane ümoma. Bacüpurutito ümo bama machoboreca auqui macrirrtianuca. Chichebopü na anitama machoboreca uiti, itopiqui arrüma tisuputaramati.


Arrübama icocoromañü tiene que aisamunema isiu arrüna nisüriaca. Bacüpuruma ümo machoboreca auqui macrirrtianuca au nisüri. Sobi Manitanama auqui piquiataca manitacaca. Iñentama noirroborrü pero chüpuerurrüpü ane nipenese ümoma.


Auqui arrti Jesús oberabarama uiti bama doce ñanunecasarrti. Bacheboti ümoma üriacaboma, nauqui puerurrüma acüpuma tanene ümo bama machoboreca, y nauqui urriancama tato uimia bama maunrrocono.


Arrti Pedro nanti ümoti: —Champü monirri sobi ni oropü. Pero arrüna ane sobi puerurrü ichücü. Au nürirrti Jesucristo naqui auqui Nazaret sucanañü aemo: ¡Atüsai, ame!


Auqui nanti Pedro ümoti: —Eneas, arrti Jesucristo bacurarati aemo. ¡Atüsai, aicomora nacüru! Au manu rratorrü atüraiti Eneas.


Numo coiñoti Cristo apü curusürrü, macananati ümo bama machoboreca, tacürusu uiti nüriacarrüma. Tacanarrtü süroma uiti au nanentarrü. Ichimiancanamacü uiti, tacana bama süroma au preso, bama macananati ümoma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan