Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreos 7:15 - Manitanati Tuparrü

15 Sane nauquiche barrtai que arrti Tuparrü campiabo uiti naca yaserebiquirrimia bama sacerdoterrü, itopiqui lehebo oñü que iñanatiti quiatarrü sacerdoterrü isiu nacarrti Melquisedec, ta arrti Cristo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

15 Nanaiña axɨna sane tusiu nuxia axtɨ axti maniki sacerdote aɨbo aityusiankanatiyɨ tyonenti takana nakaxti Melquisedec,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreos 7:15
8 Iomraidhean Croise  

Pero chipiacapüma asamuma tairri. Ui arrüna ñacoconauncurrüma ümoti Tuparrü, taquisürüma y aboma bama tüboricomantai ümoma. Sane caüma orratorrtai iñocotama arrüna ñacoconauncurrüma ümoti Tuparrü.


Y au quiatarrü narücüqui Nicororrü nantü sane: Arrücü sacerdoterrücü iñemo ümo para siemprerrü, tacana nacarrti Melquisedec tücañe.


Numo torrio tücañe üriacaboma bama sacerdoterrü, torrio ito manu corobo nüriacarrü. Arrtü nampü urria naca genterrü ui yaserebiquirrimia bama sacerdoterrü, auquipü caüma champüti nümochequi quiatarrü sacerdoterrü naqui tacanati Melquisedec. Iñataipü yaserebiquirrimia bama sacerdoterrü tacana nacarrti Aarón tücañe. (Pero ñemanauntu, champürrtü urria naca genterrü uimia. Sane nauquiche arrti Tuparrü aicüpurutiti Jesús.)


Tusio te oemo que arrti Señor Jesús anati icu cürrü eana nesarrti familiarrü Judá, y arrübama eanaqui na familiarrü Judá chütasurupüma tücañe uiti Moisés, nauqui aserebimia tacana sacerdoterrü.


Arrti sacerdoterrti, itopiqui ane nicusüurrti y chüpuerurrüpü atacüru nisüboriquirrti. Champü nümoche arrtü cheanaquipü nesarrti familiarrü Leví, tacana arrüna bacüpucurrü ui nüriacarrü.


Chütusiopü ñacuti tücañe yaütoti, ni ñacunapü nipiacütoti. Champüma bama auquiche anati icu cürrü. Chütusiopito causane tücañe ayeti icu na cürrü, ni nauquichepü aconti. Ta nacarrti tacana nacarrti Aütorrti Tuparrü. Sacerdoterrti ümoti Tuparrü ümo para siemprerrü.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan