Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gálatas 1:9 - Manitanati Tuparrü

9 Chauqui tüsuburapoi tücañe ausucarü arrüna sane y caüma surapoi tatito: Arrti naqui urapoiti ausucarü quiatarrü manitacarrü cütüpüti Jesucristo, arrüna chisiuquipü tacana arrüna surapoi ausucarü tücañe, tari paurramanati uiti Tuparrü.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manityanati Tupax

9 Chauki tɨsuburapoi tɨkañe ausukarɨ axɨna sane kaɨma surapoi tatityo: Axti naki urapoiti ausukarɨ kiatax manityakax kɨtɨpɨti Jesucristo, axɨna chisiukipɨ takana axɨna surapoi ausukarɨ tɨkañe, tari pauxamanati uiti Tupax.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gálatas 1:9
13 Iomraidhean Croise  

Anancati acamanu ñome manio naneneca. Auqui acomoraboti tatito ümo quiatarrü viajerrü. Sürotitü. Pasaoti auqui manio puebluca auqui manio cüca Galatia y Frigia. Bapasearati ümo bama yaruquitorrti au nürirti Jesús, nanti ümoma: —Apiña nurria, tapü apiñocota napacoconauncu ümoti Jesús.


Amasasai nurria ñünana bama uiche chichepequipü napapensaca, bama uiche mamenso napacoconauncu ümoti Cristo. Arrüma chümanunecanapüma isiu arrüna amoncoi auqui maübo. Apaquicho esaquimia, tapü abasiquia ichepema.


Urriampü iñemo ipiaurramanañü y yerotüpü peese pünanaquiti Cristo, arrtü uirripü puerurrü itaesümununuma eanaqui nomünantü.


Auqui caüma amucanaño iñemo sane: “¿Causanempü acampiane napensaca?” Bueno, ¿taqui chiñapensatiopü nurria arrüna nirrantümo? Abu tusiatai iñemo. ¿O taqui yaca tacana bama namatü “irranca”, pero au nitusirrima namatü “chirrancapü?” No, arrüñü champürrtü sane niyaca.


Masaruquitaiqui, aupucünu, itopiquiti Señor. Suraboira tatito ausucarü arrüna tüsurapoi, itopiqui urriantai iñemo y tacane ito aume, nauqui tapü tacürusu napaquionco iyo.


Suraboira isucarü namanaiña: ¡Aupucünu!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan