Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 8:41 - Puquina

41 Jalla nekztan tsjii Jairo cjita z̈oñiqui irantiz̈quichic̈ha; ajcz kjuy jiliritac̈ha. Nii z̈oñiqui Jesusiz̈ yujcquiz puct'ichic̈ha. Nekztanaqui rocchic̈ha niiz̈ kjuya okajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

41 Neqhśtan tshi Jairo khita źoñi thonchićha, ni Jairuki ni akhs qhuy chawkh jiliritaćha. Ti źoñiki Jesusiź qhxoch tukkiś killśku rokt'ichićha nïź qhuykin thonźkaxu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 8:41
15 Iomraidhean Croise  

Nii ajcz kjuy jilirizti Jesusiz̈japa z̈awjzic̈ha, nii jeejz tjuñquiz c̈hjetintiquiztan. Nekztanaqui nii jiliriqui zoñinacz̈quiz cjic̈hicha: —Sojta tjuñikaz langz waquizic̈ha. Jalla nii langz tjuñiran laanacaqui tjonsa c̈hjetintaz̈ cjisjapa. Anac̈ha jeejz tjuñquiziqui tjonzqui.


Jalla nuz̈ Jesusiz̈quin wilta zalz̈cu, niiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, niz̈aza tuzi t'okzic̈ha yoka iranta. Jesusiz̈quiz ancha sparaquiz̈ cjichic̈ha. Nii z̈oñiqui Samaria wajtchiz z̈oñitac̈ha.


Nii oraqui nii z̈oñz̈ zinta majtqui ticzmayatac̈ha. Tuncapan watchiztac̈ha naa majtqui. Nekztan Jesusaqui jilirz̈ kjuya ojkchic̈ha. Jesusaz̈ okan, walja z̈oñinacaqui ts'acjascan apzic̈ha.


Jesusaz̈ ima naatan parla z̈erz̈nan, tsjii z̈oñiqui tjonchic̈ha Jairo cjita z̈oñz̈ kjuyquiztan. Nii Jairuqui ajcz kjuy jiliritac̈ha. Tjonchi z̈oñiqui Jairuz̈quiz cjichic̈ha: —Am majtqui ticzinpanc̈ha. Anam iya tii Maestruz̈quiz molistis waquizic̈ha.


Jesusiz̈tan zalz̈cu, Martiqui paljaychinc̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, am tekz z̈ejltasaz̈ niiqui, wejt jilaqui ana ticzi cjitasac̈ha.


Jalla nuz̈ z̈elan cjijrta Yooz tawk liwruqui liitatac̈ha, Moisés cjijrta Yooz takumi, niz̈aza Yooz cuntiquiztan chiiñi profetanacaz̈ cjijrta takumi, jalla nii liitatac̈ha. Jalla nuz̈ liiz̈cu ajcz kjuy jilirinacaqui Bernabez̈quiz Pabluz̈quiz chiyajo nuz̈ cjichic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilanaca, anc̈hucalta tsjii zuma taku z̈elanaqui, anzpachaz̈ chiya.


Nii ajcz kjuya jiliriqui Sóstenes cjitatac̈ha. Jalla niic̈ha quijchiqui. Jalla nuz̈ nii jiliriz̈ tjirkattiquiztan, tjapa nii wajtchiz z̈oñinacaqui nii quijñi z̈oñz̈tan kichi tansic̈ha, jalla nekzpacha, nii jilirz̈ yujcquizpacha. Nii Galión cjita jilirizti nuz̈ kichjasanami ana importichic̈ha.


Nii ajcz kjuy jiliriqui Crispo cjitatac̈ha. Niiqui niiz̈ familianacz̈tanpacha Jesucristuz̈quin criichic̈ha. Niz̈aza walja Corinto wajtchiz z̈oñinacaqui Yooz taku nonz̈cu criichic̈ha. Nekztanaqui bautista cjissic̈ha.


Jope watjaqui Lida z̈catillatac̈ha. Jalla nii Lida wajtquin Pedruqui z̈elatc̈ha. Jalla nuz̈ zizcu nii Jope wajtchiz hermanonacaqui pucultan z̈oñinaca cuchanchic̈ha Pedruz̈quin rocajo, tuz̈ cjican: —Apuraj tjonla, ana enenz̈cu.


Nii liwru tanz̈tan nii pajkpic z̈ejtñinacami niz̈aza nii paatunc pusin jilirinacami nii Uuzaz̈takaz chawc jilirz̈ yujcquiz quillzic̈ha. Zapa mayni nii jilirinacaqui pajk guitaraz̈takaz arpa cjita tanzitac̈ha. Niz̈aza kor chuwanaca chjichatc̈ha insinsuchiz chjijpi. Nii insinsuchiz chuwanacaqui Yoozquin criichinacz̈ oracionanaca cjetc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan