Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 3:4 - Puquina

4 Tuquita tsjii Isaías cjita Yooz taku paljayñi profeta z̈elatc̈ha. Niiz̈ cjijrta takucama watchic̈ha. Jalla tuz̈ cjican, cjijrchic̈ha: “Ch'ekti yokquin tsjii z̈oñiqui altu tawkz̈tan paljayz̈caquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriz̈ tjonaquic̈ha. Jaziqui zuma kamañ jicz tjaczna. Tsjii zuma jicztakaz anc̈huca kuznaca zumpacha tjaczna, y niz̈aza zuma lijitumapanz̈ cjee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

4 Xalla tinakaki ni Isaías Yöśkiśtan chïñiź khjirtakama watchićha, ni khjirtikiśiki tuź khetćha: “Tshi xoraki ch'eqti yoqkin qhawćha: ‘Niźaśa anćhukki Tatź jikhś thakśnakićha; niźaśa tshi śoq'u jikhś khetźinakićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 3:4
12 Iomraidhean Croise  

Tuqui timpuqui Isaías cjita profetaqui Juanz̈ puntuquiztan cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Ch'ekti yokquin tsjii z̈oñz̈ joraz̈ nonz̈ta cjequic̈ha. Alto jorquiztan tuz̈ cjican chiyaquic̈ha: ‘Tsjii chawjc Jiliriz̈ tjonaquic̈ha. Jaziqui zuma kamañ jicz tjaczna. Tsjii jicztakaz anc̈huca kuznaca zumpacha azquicha, niz̈aza zuma lijitumapanz̈ cjee’”. Jalla nuz̈ cjijrtatac̈ha Juanz̈ puntuquiztan.


Jaziqui ch'ekti yokquin nii z̈oñz̈ joraqui altu tawkz̈tan paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriqui tjonaquic̈ha. Jaknuz̈t jicz zuma tjacznac̈haja, jalla niz̈ta anc̈huca kuznaca zuma tjaczna. Anc̈huca kamañanacaqui zuma lijitumapanz̈ cjee’ ”. Nuz̈ cjijrchic̈ha Isaías cjita z̈oñiqui.


Nekztan Juanqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejrtc̈ha alto jorz̈tan ch'ekti yokquin paljayiñtqui. Tuz̈ paljayiñc̈ha: “Yooz Jilirz̈tajapa zuma kamañ jicz tjaczna”. Jaknuz̈t Isaías cjita profeta chiitc̈haja, jalla nuz̈ paljayiñc̈ha.


Niz̈aza Jesucristuc̈ha zuma kamaña zizkatñiqui. Juanqui Jesucristuz̈ puntuquiztan mazñi tjonchic̈ha, tsjii kjanaz̈takaz. Niz̈aza testicu cunta Jesucristuz̈ puntu werara mazzinchic̈ha. Tjapa z̈oñinacz̈quiz nuz̈ mazzinchic̈ha, Jesucristuz̈quiz criyajo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan