Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 23:2 - Puquina

2 Jalla nicju uj tjojtñi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrnacqui tii z̈oñi wajtchinc̈ha, tii wajtchiz z̈oñinacz̈quiz anawaliz̈ aptjapcan zelatc̈ha. Jalla nuz̈ wajtchinc̈ha. Tii z̈oñizakaz cjic̈ha: “Uc̈humqui Romanz̈ jilirz̈ tasa ana tjaaz waquizic̈ha” jalla nuz̈ cjic̈ha tiiqui. Niz̈aza cjic̈ha, “Wejrtc̈ha Yooz cuchanz̈quita Cristutqui”. Nuz̈ cjican, cjic̈ha, “Wejrtc̈ha chawc jiliritqui”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

2 Nïź tukkiśpacha nïź uj thxotunchićha, tuź khikan: –Xalla ti źoñi tanchinćha ućhum chawkh wathkiś ch'axmi pän. Tïki khićha anaź taśa thäsaćha ni Cesarźkiśiki, niźaśa tïki thurt'ićha werhćha Mesías khikan, reytćha khićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 23:2
33 Iomraidhean Croise  

Jalla nuz̈ cjenami, anaz̈ jecmi uc̈hum quintra iñiziñi cjiskatz pecuc̈ha. Jaziqui kotquin oka. Nekztan ch'iz tanzjapa kjazquiz anzuelo tjojtznaquic̈ha. Primiru tanzi ch'iz lecznaquic̈ha. Nii ch'iz ata waakatz̈cu, tsjii paaz wachaquic̈ha. Nii paazqui wejt impuestojapa, niz̈aza am impuestojapa wacaquic̈ha. Nii paaz chjicha, uc̈hum impuestonaca paczjapa.


Nii quintranacaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Roman chawc jilirz̈tac̈ha. Jesusaqui nekztan cjichic̈ha: —Roman chawc jilirz̈taqui jalla nii jilirz̈quin tjaasa. Niz̈aza c̈hjulut Yooztaqui Yoozquinpan tjaasa.


Nekztanaqui Jesusaqui naciona mantiñi chawc jilirz̈quin chjichtatac̈ha. Nii mantiñi jiliriqui Jesusiz̈quiz tuz̈ pewczic̈ha: —¿Amqui judionacz̈ chawc jilirimkaya? Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Am jaknuz̈um chiic̈haja, nuz̈uc̈ha.


Nekztan Jesusaqui chiichic̈ha. —C̈hjulumi jilirz̈ta cjenaqui jilirz̈quiz tjaa. Niz̈aza c̈hjulumi Yoozta cjenaqui Yoozquiz tjaa. Nuz̈ chiitiquiztan ninacaqui ancha ispantichic̈ha.


Nekztan Pilatuqui pewczic̈ha: —¿Am judionacz̈ chawjc jilirimya? Jesusaqui kjaazic̈ha: —Nuz̈upanzac̈ha, amiz̈ chiitacama.


Juntjapz̈cu, cjichic̈ha: —Anc̈hucqui wejtquiz tii z̈oñi zjijcchinc̈hucc̈ha, tuz̈ cjican: “Tii zoñiqui z̈oñinacaz̈ aptjapñicha”. Nekztanaqui anc̈huca yujcquiz tiiz̈quiz pecunchinla. Jalla nuz̈ pecuntiquiztan tii z̈oñz̈ ujqui ana watchinpanla, anchucaz̈ tii z̈oñz̈quiz uj tjojtuntiquiztanaqui.


Nii z̈oñinacazti ancha ujquiz tjojtskatz pecatc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan cjichic̈ha: —Tii z̈oñiqui niiz̈ tjaajintiz̈tan waljaz̈ tjojktila tjapa Judea yokquin z̈ejlñi z̈oñinacaqui. Primiraqui Galilea yokquinz̈ niz̈ta paatc̈ha tiiqui. Jaziqui tekzi niz̈tazakaz paac̈ha.


Jalla niz̈tiquiztan Pilatuqui ninacz̈quiz paljayi ulanz̈quichic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui, ¿c̈hjul ujz̈ tii z̈oñz̈ quintra jwes pecya?


Z̈oñinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Tii z̈oñiqui ana c̈hjul pajk ujnacami paatasaz̈ niiqui, anal wejrnacqui tii intirjitasac̈ha.


Jalla nuz̈ nonz̈cu Pilatuqui Jesusa anchaz̈ jaknuz̈umi cutz pecatc̈ha pero nii judío z̈oñinacazti kjawz̈can chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñi cutznaquiz̈ niiqui, am zakaz César tsjan chawjc jilirz̈ quintra paaquic̈ha. Jakziltat “Wejrtc̈ha chawjc jiliritqui” cjican chec̈haj niiqui, César chawjc jilirz̈ quintraz̈ paac̈ha.


Tii wejt quintra z̈oñinacaqui anaz̈ c̈hjul ujmi amquiz tjeezñi atc̈ha.


Nuc az̈ka kamcan, wejrnacqui zizzinc̈ha, tii z̈oñiqui wira anawalipanc̈ha. Niz̈aza tjapa kjutñi judío z̈oñinacaz̈ aptjapc̈ha, t'aka t'aka. Niz̈aza tiiqui walja achac̈ha nii nazaren cjita t'akquiztan.


Tjapa jilirinacz̈tan zumapan cjee. Tsjii tasa tjaaslaj niiqui, panz̈ tjaa. Tsjii impuesto pacz waquiziz̈ niiqui, panz̈ paca. Jakziltiz̈quiz rispitz waquiziz̈ niiqui, niiz̈quiz panz̈ rispita. Jakziltiz̈quiz honora waytiz̈inz waquiziz̈ niiqui, niiz̈quiz honora waytiz̈ina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan