Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 2:26 - Puquina

26 Espíritu Santuqui Simeonz̈quiz taku tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: “Ima ticzcan, amqui Yooz cuchanz̈quita Liwriiñi Jiliri cheraquic̈ha”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

26 Xalla ni Espíritu Santuki nïźkiś śiśqatchićha, anam tikhźnakićha ima Mesías paxkanaki, Yöśki Mesías khita mantiźkakićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 2:26
20 Iomraidhean Croise  

Jalla nekztanaqui wiiquin Yoozqui magonacz̈quiz chiiz̈inchic̈ha, ana Herodes kjutñi quepajo. Jalla niz̈tiquiztan persun watja quejpchic̈ha yekja jicz kjutñi.


—Yooz Tata, wejrqui amiz̈ mantitacama kamiñ z̈oñtc̈ha. Tuquiqui wejtquiz taku tjaachamc̈ha. Anziqui amiz̈ chiita taku cumplichamc̈ha. Jaziqui tiz̈tiquiztanaqui cuntintul ticznasac̈ha.


Weraral cjiwc̈ha. Tsjii z̈oñinaca tekz z̈ejlcanpacha anaz̈ ticznaquic̈ha ima Yooz mantiz timpuquiz kallantan.


Pero Andresqui ima Jesusiz̈tan ojklaycan niiz̈ Simón cjita jila kjuri ojkchic̈ha. Jalla niiz̈tan zalz̈cu, tuz̈ mazzic̈ha: —Wejrqui Mesiastan zalchinc̈ha. (Ninacz̈ tawkquiztan Mesías cjita tjuuqui Cristuz̈ cjicha. Cristo cjita tjuuqui “Yooz illzta” cjic̈ha.)


Jalla tekz cjijrta milajrunacaqui wejrqui cjijrchinc̈ha anc̈hucqui criyajo, Jesusaqui Cristuc̈ha, niz̈aza Yooz Majchc̈ha, jalla nii. Niz̈aza cjijrchinc̈ha, anc̈huc Cristuz̈quin kuzziz cjisjapa, arajpachquin wiñaya kamzjapa.


—Ojklay, tsjii z̈oñiz̈ cherz̈quilay. Niiqui tjapa weriz̈ kamta puntu zizza. Wejtquiz nii puntu chiichic̈ha. ¿Anaj tii Yooz cuchanz̈quita Cristo cjesaya?


Wejrqui anc̈hucaquiz weraral chiyuc̈ha. Jequit weriz̈ chiitacama kamc̈haja, jalla niiqui ana ticzñiz̈ cjequic̈ha; Yooztan wiñaya kamaquic̈ha.


Jesusaqui Nazaret wajtchiz z̈oñitac̈ha. Yooz Ejpqui niiz̈quiz walja Espíritu Santuz̈ azi tjaachic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ojklaychic̈ha, walinaca paacan, niz̈aza zajraz̈ tanta z̈oñinaca liwriican. Jalla nuz̈ paachic̈ha, Yooz Ejpz̈tan niiz̈tan chicapachaz̈ nuz̈ cjen.


Yooz tawkquiztan tjaajinchic̈ha Jesucristuz̈ puntuquiztan, tuz̈ cjican: —Jesucristuqui sufrispantac̈ha, niiz̈ ticzcama. Niiz̈ ticziquiztan jacatatspantac̈ha. Nii Jesusapachac̈ha Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuqui. Jalla nuz̈ anc̈hucaquiz paljayuc̈ha.


‛Anc̈hucqui Jesucristo cruzquiz ch'awcchinc̈hucc̈ha. Pero anziqui Yooz Ejpqui tii Jesusa tsjan chawc jiliri utchic̈ha z̈oñinaca liwriizjapa. Jalla nuz̈ intintiñi waquizila tjapa Israel wajtchiz z̈oñinacaqui. Ultim werarac̈ha tii takuqui. —Nuz̈ cjican Pedruqui paljaychic̈ha.


Jalla nuz̈ kamcan Sauluqui ajcz kjuyanacquiziqui Jesusiz̈ puntuquiztan paljayi kallantichic̈ha tuz̈ cjican: —Jesusaqui werar Yooz Majchpanc̈ha.


Yoozquin kuzziz cjen Enocqui arajpachquin ana ticzi chjichtatac̈ha. Ana iya tii muntuquiz z̈ejlchic̈ha. Yoozpantac̈ha chjitchi. Yooz takuqui Enocz̈ puntuquiztan tuz̈ cjic̈ha: Ima arajpachquin chjichtaz̈ cjen, Yoozqui Enoc zuma kamañquiztan cuntintu cjissic̈ha. Jalla nuz̈ cjijrtac̈ha Yooz tawk liwruquiz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan