Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 2:11 - Puquina

11 Tii zeziqui Davidz̈ wajtquiziqui tsjii wawa majttac̈ha. Jalla niiqui Jesucristo Yoozza, anc̈huc Liwriiñi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

11 Niźaśa töxiki ti Davidź wathkiśiki liwrïñi mathtaćha, xalla nïki Mesías Tataćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 2:11
38 Iomraidhean Croise  

Jacobqui Josez̈ ejptac̈ha. Josequi María lucutac̈ha. Mariiqui Jesús majtchinc̈ha. Niz̈aza Jesusaqui Yooz cuchanz̈quita Cristo cjitazakazza.


Niz̈aza majttanaqui, wawz̈ tjuuqui Jesús cjitaz̈ cjequic̈ha. Jalla niiqui niiz̈ wajtchiz z̈oñinaca ujnacquiztan liwriyaquic̈ha. —Nuz̈ cjichic̈ha anjilaqui.


Simón Pedruqui tuz̈ cjichic̈ha: —Yooziz̈ uchta Cristumc̈ha amqui, z̈ejtñi Yooz Maatimc̈ha.


Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz mantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Anaz̈ jecz̈quizimi maznaquic̈ha, “Niic̈ha Cristuqui” cjicanaqui.


¿Kjaz̈tiquiztan taa arajpach Jilirz̈ maaqui wejtquin tjonz̈quejo? Wejrqui inakaztc̈ha. Anal waquisuc̈ha.


Yoozqui walja azziz Liwriiñi cuchanz̈quichic̈ha, uc̈humnacaquiz. Davidz̈ majch maatinacz̈quiztanpacha majttac̈ha nii Liwriiñiqui. David cjitaqui Yooz mantitacama kamñitac̈ha.


Espíritu Santuqui Simeonz̈quiz taku tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: “Ima ticzcan, amqui Yooz cuchanz̈quita Liwriiñi Jiliri cheraquic̈ha”.


Jalla nuz̈ cjen José cjita z̈oñiqui Galilea cjita provinsiquiztan, Nazaret cjita wajtquiztan ulanz̈quichic̈ha. Judea cjita provinsiquin, Belén cjita wajtquin ojkchic̈ha. Jalla nicju David cjita tuquita atchi ejpqui nassitac̈ha. Davidz̈ majchmaatquiztan tjonñitac̈ha Josequi.


Pero Andresqui ima Jesusiz̈tan ojklaycan niiz̈ Simón cjita jila kjuri ojkchic̈ha. Jalla niiz̈tan zalz̈cu, tuz̈ mazzic̈ha: —Wejrqui Mesiastan zalchinc̈ha. (Ninacz̈ tawkquiztan Mesías cjita tjuuqui Cristuz̈ cjicha. Cristo cjita tjuuqui “Yooz illzta” cjic̈ha.)


Jalla nekztanaqui Felipiqui Natanael kjuri ojkchic̈ha. Jalla niiz̈tan zalz̈cu cjichic̈ha: —Tsjii z̈oñz̈tan zalchinc̈ha. Niiz̈ puntuquiztan Moisesqui cjijrchipantala Yooziz̈ tjaata liy librunacquiz. Niz̈aza niiz̈ puntu profetanacaqui cjijrchizakaztac̈ha. Niiqui Jesusa cjitac̈ha, Josez̈ majch. Nazaret wajtchiz z̈oñic̈ha nii Jesusaqui.


Naaqui tuz̈ kjaazinc̈ha: —Criyuc̈ha, wejt Jiliri. Niz̈aza criyuc̈ha, amqui Cristumc̈ha; niz̈aza Yooz Maatimc̈ha tii muntuquiz tjonchiqui. Jalla niiqui criyuc̈ha.


Jalla tekz cjijrta milajrunacaqui wejrqui cjijrchinc̈ha anc̈hucqui criyajo, Jesusaqui Cristuc̈ha, niz̈aza Yooz Majchc̈ha, jalla nii. Niz̈aza cjijrchinc̈ha, anc̈huc Cristuz̈quin kuzziz cjisjapa, arajpachquin wiñaya kamzjapa.


Jalla nekztanaqui naa maatak z̈onqui Jesusiz̈quiz cjichinc̈ha: —Tsjii noojiqui tsjii Yoozquiztan cuchanz̈quita cjitaqui tjonaquic̈ha. (Mesías, niz̈aza Cristo cjitazakazza niiqui.) Jalla nii tjonz̈cu wejtnacaquiz tjapa Yooz puntuquiztan tjaajnaquic̈ha.


Ninacaqui naa maatak z̈onaquiz tuz̈ cjichic̈ha: —Wejrnacqui criyuc̈ha. Anaz̈ amiz̈ maztiquiztankaz criyuc̈ha. Antiz niiz̈ taku persuna nonz̈cupan criyuc̈ha. Chekapan, tiiqui Yooz cuchanz̈quita Cristukalc̈ha, z̈oñinacz̈quiz liwriiñiqui. Anzil nii zizuc̈ha wejrnacqui, niiz̈ tjaajinta taku nonz̈cu.


Wejrnacqui amquiz criichinc̈ha. Niz̈aza zizñi cjissinc̈ha, amqui Yooz cuchanz̈quita Cristumpanc̈ha; wiñaya z̈ejtñi Yooz Ejpz̈ Maatimc̈ha.


Yekjapazti tuz̈ cjichic̈ha: —Tiic̈ha Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuqui. Yekjapanacaqui cjichic̈ha: —¿Kjaz̈ Galilea z̈oñinacz̈quiztan Cristuc nasasajo? Anaz̈ cjesac̈ha.


Yooz Ejpqui Israel z̈oñinacz̈quiz amigo pajassic̈ha. Nekztan niiz̈ zuma kamañ puntu zizkatchic̈ha. Jesucristuz̈ cjen zuma cuntintu kuzziz cjisñi atasac̈ha, jalla nii. Jesucristuc̈ha c̈hjulquiztanami chekan Jiliriqui, wali azziz.


Tsjii Davidz̈quiztan majchmaati ojkñiqui Jesusa cjitac̈ha. Tuquiqui Yoozqui taku ecchic̈ha Israel wajtchiz z̈oñinaca liwriizjapa. Jalla nii taku cumplisjapa, Yoozqui tii Jesusa cuchanz̈quichic̈ha Israel z̈oñinacz̈quiz.


Yooz tawkquiztan tjaajinchic̈ha Jesucristuz̈ puntuquiztan, tuz̈ cjican: —Jesucristuqui sufrispantac̈ha, niiz̈ ticzcama. Niiz̈ ticziquiztan jacatatspantac̈ha. Nii Jesusapachac̈ha Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuqui. Jalla nuz̈ anc̈hucaquiz paljayuc̈ha.


‛Anc̈hucqui Jesucristo cruzquiz ch'awcchinc̈hucc̈ha. Pero anziqui Yooz Ejpqui tii Jesusa tsjan chawc jiliri utchic̈ha z̈oñinaca liwriizjapa. Jalla nuz̈ intintiñi waquizila tjapa Israel wajtchiz z̈oñinacaqui. Ultim werarac̈ha tii takuqui. —Nuz̈ cjican Pedruqui paljaychic̈ha.


Jacatatskatz̈cu Yoozqui nii Jesusa pajk honorchiz cjiskatchic̈ha. Niiz̈ z̈ew latuquiz z̈elan, Yooz Ejpqui mantis poder tjaachic̈ha, Jesusa tsjan chawc jiliri cjisjapa. Niz̈aza Jesusac̈ha Liwriiñiqui, tii Israel wajtchiz z̈oñinaca kuz campiiskatajo, ninacz̈ uj pertunta cjeyajo.


Tuquita z̈oñiqui yok pjilquiztan paatac̈ha. Wiruñta z̈oñiqui, Jesucristo Jiliriqui, arajpachquiztan tjonchic̈ha.


Tjappacha ticlaraquic̈ha, tuz̈ cjican: —Jesucristuqui, werarapan Jilirimc̈ha amqui. Jalla nuz̈ cjican, Yooz Ejpz̈quiz zakaz honora tjaata cjequic̈ha.


Jesucristo wejt Jiliri tsjan zuma pajzpanqui, jalla niikaz wejtquiziqui walc̈ha, tjappachquiztan juc'anti. Jalla niz̈tiquiztan tjapa z̈oñiz̈ pectanaca wejtquiztan ana zumanacaz̈takal nayuc̈ha. Wejtquiztan anaz̈ iya c̈hjulumi walc̈ha. Jesucristuz̈ partiquiz cjisjapa wejrqui tjapa z̈oñiz̈ pectanaca ana kuz tjaa-uc̈ha. Ninaca ecchinc̈ha. Jaziqui ana criiñi z̈oñiz̈ pectanaca cjujchinacaz̈takal nayuc̈ha Cristuz̈ partiquiz z̈ejlzjapa,


Tuquiqui anc̈hucqui Jesucristuz̈ puntu tjaajintan tjapa kuztan catokchinc̈hucc̈ha. Nuz̈ catokz̈cu Jesucristuz̈ mantuquiz cjissinc̈hucc̈ha, niiqui anc̈huca jiliri cjisjapa. Jalla nuz̈ Jesucristuz̈ mantuquiz tirapan kama. Niz̈aza niiz̈quin tsjii kuzziz cjee.


Yooz Ejpqui niiz̈ Majch cuchanz̈quichic̈ha z̈oñinaca liwriizjapa. Nii Yooz Majch cherchinc̈ha wejrnacqui. Nekztan anc̈hucaquiz nii puntu tjaajinchinc̈ha.


Jesusac̈ha Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuqui. Jakziltat nii Jesucristuz̈quin criic̈haja, jalla niic̈ha Yooz maatiqui. Tjapa Yooz maatinacami Yooz Ejpz̈tan munaziñi kuzzizza. Niz̈aza Yooz Ejpz̈tan munaziñi kuzzizalaj niiqui, Yooz Ejpz̈ maatinacz̈tan munaziñi kuzzizzakazza.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan