Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:43 - Puquina

43 ¿Kjaz̈tiquiztan taa arajpach Jilirz̈ maaqui wejtquin tjonz̈quejo? Wejrqui inakaztc̈ha. Anal waquisuc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

43 ¿Jëkhqaśt werhki, ta Yöś mä wethkin thonśñi thonśxo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:43
15 Iomraidhean Croise  

Jesusaqui iyapanz̈ z̈oninacz̈quiz chiyatc̈ha. Jalla nuz̈ chiyan niiz̈ maaqui lajknacz̈tan irantiz̈quichic̈ha. Z̈oñinacz̈ tjiiquin z̈elan, niiz̈tan parlis pecatc̈ha.


Jesusiz̈ irantitan, Juanqui ana nii bautis pecatc̈ha. Jalla tuz̈ cjichic̈ha: —Amz̈ wejr bautis waquizic̈ha. ¿Am wejtquiz tjonkaya? ¿Weriz̈ bautista cjisjapaya? —Jalla nuz̈ cjichic̈ha Juanqui.


Jalla nekztan naaqui alto tawkz̈tan Mariaquiz paljaychinc̈ha, tuz̈ cjican: —Yoozqui amquiz tjapa maatakz̈quiztanami wali pajk favora paachic̈ha. Niz̈aza nii am majchqui walja honorchiz cjesaz̈ cjila.


Amiz̈ tsaanta taku nonz̈cu, wejt wawaqui pjuchquiz ancha cuntintu kis kissic̈ha.


Tii zeziqui Davidz̈ wajtquiziqui tsjii wawa majttac̈ha. Jalla niiqui Jesucristo Yoozza, anc̈huc Liwriiñi.


Anc̈hucqui wejr “Tjaajiñi Maestruz̈” cjic̈ha, niz̈aza “Jiliriz̈” cjic̈ha. Jalla nuz̈upanc̈ha wejrqui. Jalla niz̈tiquiztan nuz̈pan chiiz waquizic̈ha.


Tomasqui tuz̈ kjaazic̈ha: —¡Wejt Jiliri! ¡Wejt Yooz!


Anaz̈ persun kuzcamakaz c̈hjulumi paa. Niz̈aza anaz̈ c̈hjulumi mit kuztan paa. Antiz humilde kuzziz cjee. Parti criichinacaqui wejtquiztan juc'ant honorchiz waquizic̈ha, jalla nuz̈ cjican pinziz waquizic̈ha.


Jesucristo wejt Jiliri tsjan zuma pajzpanqui, jalla niikaz wejtquiziqui walc̈ha, tjappachquiztan juc'anti. Jalla niz̈tiquiztan tjapa z̈oñiz̈ pectanaca wejtquiztan ana zumanacaz̈takal nayuc̈ha. Wejtquiztan anaz̈ iya c̈hjulumi walc̈ha. Jesucristuz̈ partiquiz cjisjapa wejrqui tjapa z̈oñiz̈ pectanaca ana kuz tjaa-uc̈ha. Ninaca ecchinc̈ha. Jaziqui ana criiñi z̈oñiz̈ pectanaca cjujchinacaz̈takal nayuc̈ha Cristuz̈ partiquiz z̈ejlzjapa,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan