Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 9:7 - Puquina

7 Nekztanaqui nii zur z̈oñz̈quiz cjichic̈ha: —Siloé cjita coch paata kjazquin oka. Jalla nicju c̈hjujqui awjz̈ca. Siloé cjita tjuuqui “Cuchanz̈quita” cjic̈ha ninacz̈ tawkquiz. Jalla nekztanaqui nii zur z̈oñiqui ojkz̈cu c̈hjujqui awjzic̈ha. Nekztan cherñi cjissic̈ha. Cherñi quejpz̈quichic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

7 Neqhśtan Jesusaki nïźkiś khichićha: –Amki ni Siloé xalśur ćhakkin axunźka (xalla ni Siloeki tuź khićha: “Kuchanźkita”). Neqhśtan ni śuraki xalla nikhu oqhźku axwśićha, xalla neqhśtan kephźkikan cherñi khissićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 9:7
21 Iomraidhean Croise  

Zur z̈oñinacac cherc̈ha, Zuch z̈oñinacaqui ojklayc̈ha. Mojkchi janchichiz z̈oñinacaqui c̈hjetintac̈ha. Oñi z̈oñinacaqui nonz̈a. Niz̈aza ticzi z̈oñinacaqui jacatatskattac̈ha. Niz̈aza pobre z̈oñinacz̈quiz Yooz liwriiñi taku paljaytapanc̈ha.


Jesusaqui quint'ichizakazza, tuz̈ cjican: —Tsjii tunca quinsakalcuni z̈oñinacaqui ticzic̈ha Siloé cjita wajt campanturi jalla ninacz̈ juntuñ pajlz̈tiquiztan. ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta watchitajo? ¿Parti Jerusalén wajtchiz z̈oñinacz̈quiztan juc'ant ujchiz ninacajo? ¿Jalla niz̈tazaz̈ anc̈huc pinsiya?


Tii Liwriiñiz̈ cjen, Israel z̈oñinacz̈quizimi parti z̈oñinacz̈quizimi Yooz kamañ jicz tjeez̈taz̈ cjequic̈ha, liwriita cjeyajo. Niz̈aza tii Liwriiñiz̈ cjen, Israel wajtchiz z̈oñinacaqui zuma honorchiz cjisnaquic̈ha. —Jalla nuz̈ chiichic̈ha Simeonaqui.


Yoozqui wejr ut'aychic̈ha tii muntuquiz cuchanz̈quizjapa. Jalla niz̈tiquiztan wejrqui cjichinc̈ha, “Wejrtc̈ha Yooz Majchtqui”. Jalla nuz̈ chiitiquiztan, ¿kjaz̈t anc̈hucqui Yooz quintra chiiñi cjeejo?


Yekjapa ninacazti cjichic̈ha: —Tiiqui zur z̈oñz̈ c̈hjujqui c̈hjetinchic̈ha. ¿Anaj tiic Lázaro jila c̈hjetnasaya, ana ticzi cjisjapaya?


Niiqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha tuz̈ cjican: —Nii Jesusa cjita z̈oñiqui llawsiz̈tan yok pjilz̈tan tjarzic̈ha. Jalla nuz̈ tjarz̈cu wejt c̈hjujcquiz tjajlz̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: “Siloé cjita kjazquin oka. Jalla nicju ajunz̈ca”. Jalla nekztanaqui ojkchinc̈ha wejrqui. C̈hjujqui ajunz̈cu cherñi cjissinc̈ha.


Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejrqui tii muntuquiz tjonchic̈ha, z̈oñinaca pjalzjapa. Tsjii z̈oñinaca z̈ejlc̈ha ana zuma kamañchiz. Pero ninacz̈ ujquiztan kuz zint'ic̈ha, “ujchizpanc̈ha wejrqui” cjican. Wejrqui tjonchinc̈ha ninaca zuma kamañchiz cjiskatzjapa. Tsjii z̈oñinaca z̈ejlc̈ha. Jalla ninacaqui ana zuma kamañchizzakazza. Pero “Yooz puntu zuma zizuc̈ha” cjiñic̈ha. Jalla nuz̈ chiichiyanami ninacac̈ha zur z̈oñinacaz̈takaz. Jalla nii tjeezjapa, tii muntuquiz tjonchinc̈ha.


Nacjuñta z̈oñinacz̈quiz am cuchnac̈ha, wejt puntuquiztan parlajo. Jalla nuz̈ amiz̈ parlitiquiztan nii z̈oñinacz̈ kuzqui cjetz̈intaz̈ cjequic̈ha wejt puntu intintazajo, niz̈aza ana zumchiquiz kamajo, antiz zuma kamañquiz kamzjapa. Niz̈aza amiz̈ parlitiquiztan ninacaqui liwriita cjequic̈ha, Satanás cjita diabluz̈ mantita jaru ana ojklayajo, antiz Yooz mantita jaru ojklayajo. Niz̈aza wejtquin criyaquic̈ha, ninacz̈ ujnaca pertunta cjisjapa, niz̈aza Yooz kamaña tanzjapa parti Yooz illzta z̈oñinacz̈tan”.


Z̈oñinacaz̈ uj paaz pecñi kuz mantuquiz z̈ejlcan, Moisés lii jaru ana kami atchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Yoozqui niiz̈ persun Majch cuchanz̈quichic̈ha. Ujchiz z̈oñiz̈takaz curpuchiz kamchic̈ha. Pero ana ujchizza niiqui. Z̈oñz̈ curpuchiz cjican, ujchiz z̈oñinacz̈ laycu ticzic̈ha. Jalla nuz̈ cjen Jesucristuqui ujchiz z̈oñinacz̈ cuntiquiztan casticta cjissic̈ha, Jesucristuz̈quin kuzziz z̈oñinaca ana casticta cjeyajo.


Yooziz̈ pinsita timpu irantiz̈cu Yoozqui niiz̈ Majch cuchanz̈quichic̈ha. Nekztan tsjaa maatakquiztan majttatac̈ha, niz̈aza Moisés lii mantuquiz z̈elatc̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan