Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 9:22 - Puquina

22 Nii judío z̈oñinacaqui tsjii acuerduquiz parlassitac̈ha, jakziltat Jesusiz̈ puntuquiztan “Tiic̈ha Cristuqui” cjican chiyac̈haja, jalla niiqui ajcz kjuyquiztan chjatkattaz̈ cjistanc̈ha. Jalla nii acuerduquiz parlassitac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii zur z̈oñz̈ maa ejpmi ekzic̈ha; ana kjanacama chiiz pecatc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 Niźaśa nïź mä ephki eqhskuqaś nuź chïchićha, ni judiu źoñinakaki ni Jesusa Mesías khita paxñi, ni akhs qhuykiśtan chhetqatś palt'ichitaćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 9:22
24 Iomraidhean Croise  

‛Anc̈hucqui, Yooz Majchquin sirwiñi z̈oñinacc̈hucc̈ha. Quintra z̈oñinacaqui anc̈hucaquiz chjaawjkatc̈ha. Niz̈aza jakurpayaquic̈ha. Niz̈azaz̈ ch'aanaquic̈ha. Niz̈aza iñaraquic̈ha. Anc̈hucaquiz ana zumapanz̈ nayaquic̈ha. Jalla nuz̈ cjenami ancha cuntintuz̈ cjee. Anc̈huczti arajpachquin ojkz̈cu, wali kamañ wira tanznaquic̈ha, tsjii chawc premiuz̈takaz. Niz̈tapan tuquitanpacha tii z̈oñinacz̈ tuquita atchi ejpnacaqui Yooz sirwiñi profetanacz̈quiz chjaawjkatñipantac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anziqui cuntintuz̈ cjee.


Juanz̈ mazzintaqui Jesucristuz̈ puntuquiztan jalla tuz̈uc̈ha. Jerusalén wajtchiz judío z̈oñinacaqui Juanz̈ puntuquiztan iya ziz pecatc̈ha. Nekztan timplu jilirinacami timpluquiz sirwiñinacami Juanz̈quin pewczñi cuchanz̈quitatac̈ha. Ninaca pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Amqui jequimtaya?


Jazta timpuquiz anc̈hucqui ajcz kjuyanacquiztan chjatkattaz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza tsjii sufris ora tjonaquic̈ha. Jalla nii oraqui jecmit anc̈huc conac̈haja, jalla nii conñi z̈oñiqui cjequic̈ha, “Wejrtc̈ha Yooz sirwintqui. Jalla niz̈tiquiztan nii z̈oñi conchinc̈ha”, nuz̈ cjequic̈ha.


Jalla nekztanaqui tsjii Arimatea wajtchiz z̈oñiqui, José cjita, Pilatuz̈quin mayi ojkchic̈ha. Josequi Jesusiz̈ curpu maychic̈ha tjatzjapa. Josequi chjojzaka Jesusiz̈ chiita tjaajintanaca catokchic̈ha, ana jecz̈quizimi mazcu. Parti judío jilirinacz̈quiztan eksic̈ha. Jalla nuz̈ maytan Pilatuqui permiso tjaachic̈ha. Jalla nekztanaqui Josequi ojkchic̈ha Jesusiz̈ curpu chjichi.


Tumincuqui jalla nii nooj ween niiz̈ tjaajintanacaqui tsjii kjuyquiz z̈elatc̈ha. Kjuya zuma chawjcchitac̈ha, quintra z̈oñinaca ekscu. Jalla nuz̈ cjen Jesusaqui tsijtsi ninacz̈ taypiquiz parizichic̈ha. Nekztan ninacz̈quiz tsaanchic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui walikaz cjee.


Pero judío jilirinaca ekscu, anaz̈ jecmi Jesusiz̈ favora cuza kjana parlatc̈ha, antiz jamazitz̈ parlatc̈ha.


Tuquiqui nii z̈oñiqui zuratac̈ha, jaziqui cherñi cjissic̈ha. Pero nii judío z̈oñinacaqui nii milajru ana criiz pecatc̈ha. Jalla nekztan nii z̈oñz̈ maa ejp kjawzic̈ha, pewczjapa.


Anziqui cherñi cjissiz̈lani, jalla nii puntuquiztanaqui anal zizuc̈ha. Niz̈aza jecc̈halaj tiiz̈ c̈hjujqui c̈hjetinchi anal zizuc̈ha. Tiika pewcnani. Pajk z̈oñic̈ha tiiqui. Tiipachaz̈ razunaqui tjaasac̈ha.


Jalla nekztanaqui nii judíonacaqui tuz̈ cjichic̈ha: —Amqui ujchizpan majttamtac̈ha. ¿Jaziqui wejtnacaquiz tjaajinzim pec, kjaz̈tatajo? Jalla nekztan nii zurquiztan c̈hjetinta z̈oñi ajcz kjuyquiztan chjatkatchic̈ha.


Jalla nuz̈ chjatkattiquiztan Jesusaqui zizzic̈ha. Jalla nekztan nii z̈oñz̈tan wilta zalz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —¿Tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñz̈quizim criya?


Nekztanaqui nuz̈ parli z̈erz̈cu, nii jilirinacaqui Pedruz̈tan Juanz̈tan kjawzic̈ha. Nekztan tuz̈ chiiz̈inchic̈ha: —Jaziqui anc̈hucqui anaz̈ iya parlaquic̈ha nii Jesusiz̈ tjuuz̈tan. Niz̈aza anaz̈ jecz̈quizimi tjaajnaquic̈ha Jesusiz̈ puntuquiztan. —Jalla nuz̈ mantichic̈ha.


Ana jakzilta ana criichi z̈oñinacami criichinacz̈tan mazi pajas, ancha eksnatc̈ha. Jalla nuz̈ cjenami z̈oñinacaqui walja rispitchic̈ha criichinacz̈quiz.


Niz̈tiquiztanaqui tjapa jilirinacaqui naazi cjissic̈ha. Jalla nekztanaqui kjawzic̈ha apostolonaca. Kjawz̈cu, ninaca wjajtchic̈ha. Niz̈aza chiiz̈inchic̈ha ana iya parlajo nii Jesusiz̈ puntuquiztan. Nekztan ninacaqui cutztatac̈ha.


Ana wejtquin kuzziz z̈oñinacazti azupri uj kotquin chjatkattaz̈ cjequic̈ha. Jalla tiz̈ta kamañchizza nii z̈oñinacaqui: Yooz nicñinaca, Yoozquin kuz ana tjaañinaca, ana zuma kamañchiz z̈oñinaca, z̈oñi conñinaca, adulteriuquiz ojklayñinaca, yat'irinaca, z̈oñiz̈ paata yooznaca sirwiñinaca, toscara chiiñinaca. Jalla ninacaz̈ asñi ujquin castictaz̈ cjequic̈ha. Jalla nii asñi uj infiernuquin ojkzqui segundo ticz cjic̈ha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan