Juan 7:23 - Puquina23 Moisés lii rispittapanz̈ cjisjapa, anc̈hucqui jeejz tjuñquiz cjenami z̈oñz̈ janchiquiz chimputa cjisiñc̈hucc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ¿kjaz̈tiquiztan anc̈hucqui wejt quintra z̈awj-jo, weriz̈ jeejz tjuñquiz z̈oñz̈ curpu c̈hjetintiquiztanajo? Faic an caibideilEw Testamento Chipay Tawqkistan23 Niźaśa anćhukki ana ni Moisés lï aqślayku ni śawatu jejś thuñkiśimi ni źoñi chimpiś päyinćhukćha, ¿qhaźtikiśtanź wethxapa źaxwxo ni śawatu jejś thuñkiś tshi lä źoñi liwjpacha nïź konkiśtan ćhhetintikiśtanxo? Faic an caibideil |
Tsjii fariseo z̈oñinacaqui nii Jesusiz̈japa quintra chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Nii z̈oñiqui anaz̈ Yooz partiquiztan cjesac̈ha. Niiqui ana jeejz tjuñimi rispitchila. Yekjapazti cjetc̈ha: —¿Kjaz̈t ujchiz z̈oñiqui niz̈ta milajrunaca paasajo? Anaz̈ cjesac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesusiz̈ puntuquiztan t'aka t'aka cjissic̈ha.